Изменить размер шрифта - +

Это прозвучало слишком неформально. Слишком интимно.

— А я буду называть вас Мурьяна.

Она удивленно посмотрела на него.

— Чем вам не нравится мое имя?

Он намотал на палец прядь ее волос.

— Мурьяна звучит гораздо мягче и женственнее. В переводе с арабского, это имя означает «маленькая жемчужина». Оно вам подходит. Думаю, найдя вас, я действительно нашел жемчужину.

Морган залилась румянцем, когда до нее дошел смысл этих слов.

— Мне нужно идти. Должно быть, Нобила меня уже заждалась.

— Она будет спать до самой посадки.

— В любом случае, мне не следует здесь находиться.

Шейх коснулся свободной рукой ее щеки.

— Но я вас не отпущу.

Наверное, он шутит. Не собирается же он держать ее здесь, в своей постели! Морган прижала руки к груди, стараясь казаться более равнодушной, чем было на самом деле.

— Не отпустите?

— До тех пор, пока не расскажете, почему кричали.

Ну вот, они вернулись к тому, с чего начали.

При воспоминании о кошмаре у Морган по спине побежали мурашки.

— Всему виной турбулентность.

— Но вы сказали, что вам приснился страшный сон.

— Я знаю. Я думала…

Закрыв глаза, она склонила голову.

…Люди вокруг нее стонали, звали на помощь, некоторые лежали без движения. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем кто-то спустился вниз, и позвонил в службу спасения. До приезда медиков прошла еще вечность. То, что никто не погиб, было настоящим чудом. Падение автобуса смягчила буйная тропическая растительность, благодаря которой он застрял на склоне горы…

— О чем вы думали?

Морган открыла глаза, но они смотрели сквозь собеседника.

— Это случилось на Фиджи в прошлом году. Мы ездили на экскурсию в горы. Дорога была крутой, но мы ехали слишком быстро. Правда, в отель вернулись с большим опозданием, — добавила она, не в силах описать произошедшее.

— Вы попали в аварию? — предположил он, все еще поглаживая ее обнаженный бок.

Его прикосновения успокаивали и в то же время разжигали огонь. Но она не могла заставить себя, его остановить.

— Из-за поворота нам навстречу выскочил грузовик, и мы упали под откос.

— Вы сильно пострадали?

Она кивнула.

— Моя левая нога была раздроблена. Я несколько недель провела в больнице.

— Она все еще болит? — спросил Тагир.

— Иногда. Врачи превзошли себя, но мне нельзя ее напрягать.

Он провел рукой по ее ноге через одеяло.

— В таком случае, — сказал Тагир, — мы сделаем все возможное, чтобы вам не пришлось напрягаться.

Шейх потрепал ее по колену, затем, к ее большому облегчению, убрал руку.

— Вы поэтому ищете работу через агентство по подбору временного персонала? Камил сказал, что у вас более высокая квалификация, чем у других соискателей.

Морган нахмурилась. Камил ему это сказал?

— Да. Я не сумела вернуться к своей прежней работе. Зато теперь могу чаще отдыхать.

— Ваш бывший начальник не захотел вас брать на прежнее место?

Впервые за долгое время Морган позволила себе улыбнуться.

— Все не так просто. Моя сестра вышла замуж за моего начальника.

— Это тот мужчина, с которым я вас видел вчера вечером? Который вас целовал?

До того, как меня целовали вы, хотела сказать Морган, но лишь кивнула.

— Да, это был Маверик, мой бывший босс.

— И он выбрал вашу сестру? Как это могло произойти, когда он работал бок о бок с вами?

Ее сердце замерло.

Быстрый переход