Изменить размер шрифта - +
А просыпаюсь в ином, – ответил я.

– Это и мне знакомо, – сказал Эстрада. – А кто это с вами?

– Вы не узнали его, дон Кристобаль? Но это солдат вашего отряда.

Эстрада внимательно посмотрел на заросшего человека, и не смог его узнать.

– Хименес из Арагона, дон Кристобаль, – сам представился тот. – Наверное меня трудно узнать.

– Хименес? Но что с тобой? Отчего ты так зарос волосами, словно год не стриг их?

– Потому, дон Кристобаль, что я действительно год или больше не стриг волос. С тех самых пор как мы с вами расстались.

– Но прошло не больше месяца с тех пор, Хименес!

– Это для вас, дон Кристобаль. Не всем так повезло как вам и тем, кто с вами. Часть нашего отряда попала в настоящий ад. Должно быть, это наказание за наши прошлые грехи.

– Расскажешь мне про это потом. Хименес. А сейчас нас ждет другая работа. Флаг Испании нужно поднять над этой       крепостью.

– Мы в крепости Каменный глаз? – спросил я.

– А вы этого не знали, дон Федерико?

– Пачу Камак сдал крепость? – спросил я. – Он позволит вам поднять знамя Испании?

– Он прекратил сопротивление. Его воины разошлись и эта площадь наша! – торжественно заявил Бернардо Луке. – Мы захватили Каменный глаз без единого выстрела и даже без оружия.

***

Из дневника Федора.

Каменный глаз.

Диего де Аяла.

Но странности на этом не кончились!

Как только знамя Испании поднялось над башней, в крепости появился еще один небольшой испанский отряд. На этот раз все солдаты были в доспехах и при оружии. Их привел дон Диего де Аяла.

Эстрада был удивлен его появлениям, но и Аяла удивился никак не меньше.

– Дон Кристобаль де Эстрада? – наконец вымолвил он. – Дон Федерико де Монтехо? Что все это значит?

Эстрада ответил:

– Крепость Каменный глаз пала, дон Диего. Я, королевский лейтенант дон Кристобаль де Эстрада, поднял знамя Испании. Это земля испанского короля. Посмотрите!

Он показал на башню. Эстрада увидел там флаг Испании.

– Позвольте, господа! Позвольте, но как же так? Откуда вы здесь?

– Вы разве не рады известию о победе, дон Диего? – спросил Эстрада.

– Я рад, что над крепостью знамя короля, но кто взял крепость?

– Я, – ответил Эстрада.

– Вы?

– Я с моими солдатами, дон Диего.

– Но это право капитана!

– Я королевский лейтенант. И второй человек после королевского капитана Себастиани!

– Ныне вы не единственный кто в отряде капитана Себастиани носит чин королевского лейтенанта.

– Вот как? И кто же второй?

– Это я, королевский лейтенант дон Диего де Аяла!

– Ах, вот как! Значит, меня списали в мертвецы, а вы заняли мое место?

– Это воля короля! – ответил Аяла.

– Короля? А разве его величество прибыл из Испании в Новую Гранаду?

– Его величество позаботился выдать королевскому аделантадо два патента на звания королевского лейтенанта еще до отбытия капитана Себастиани из порта Палос! И ныне второй патент принадлежит мне!

– Пусть так, дон Диего! Но вы поторопились списать меня со счетов. И ныне я снова заступаю в свою должность. Я первый лейтенант похода! А вы только второй.

***

Я увидел среди людей де Аяла Илари из народа тумана.

Очевидно, она провела сюда испанцев по одному из ходов, как и обещала.

Быстрый переход