Изменить размер шрифта - +
Я слышу, как они мешают ложечками чай, затем кто то из них разбивает яйцо, и оно шипит, упав на нагретую сковороду.

 – Доброе утро, – говорю я, входя в кухню.

 Ни одна из них не отвечает. Они смотрят на мое лицо, затем переводят глаза на мои руки. И переглядываются. Нет, они не сердятся. Не знаю, что именно у них на уме – но они точно обеспокоены. И раздосадованы. И, может быть, немного грустны? Они явно не спали или спали, но мало – на них обеих ночные рубашки и халаты, и волосы тети Мории все еще накручены на папильотки. А волосы тети Меши заплетены в ее всегдашнюю нетугую косу, лежащую на спине – она носит такую прическу постоянно, и ночью и днем.

 Я веду себя как ни в чем не бывало. Интересно, заговорит ли кто то из них о вчерашнем или же инцидент исчерпан и забыт? Я беру с полки щербатую чашку и сыплю в нее смесь сушеных трав. Мои тетушки продолжают смотреть на меня, а я делаю вид, будто этого не замечаю. Я добавляю к травам изрядную дозу куркумы, чтобы облегчить боль в мышцах. Затем беру прихватку, снимаю с огня чайник, наполняю чашку кипятком и опять подвешиваю чайник над огнем в очаге.

 Я начинаю гадать, где мне лучше ждать, когда мой травяной чай настоится: здесь или снаружи, и тут тетя Мория наконец говорит:

 – Нам надо поговорить, дитя мое.

 Тетя Меша начинает суетиться, открывать и закрывать стоящую на столе посуду, будто что то ища. И, остановившись в конце концов на банке с медом, принимается ложку за ложкой класть его в свою миску с овсянкой. Ее руки дрожат.

 Я киваю, отпив глоток моего слишком горячего, еще не настоявшегося и водянистого чая. Мне не хочется рассказывать им что либо или задавать вопросы, поскольку это могло бы вывести нас на такие темы, которые у меня нет охоты обсуждать.

 – Меша? Ты не хочешь… – начинает тетя Мория.

 Тетя Меша шваркает ложку для меда на стол.

 – Нет, не хочу, и тебе это отлично известно.

 – Что это с вами? – спрашиваю я. Их поведение начинает беспокоить меня. Я чувствую, что дело тут в чем то большем, чем вопрос о том, где я пропадала вчера.

 – Ну… – говорит тетя Мория.

 Тетя Меша разражается слезами.

 – Я не понимаю, как это могло произойти так быстро.

 – Успокойся, Меша. Ты пугаешь ее.

 – Если честно, это делаете вы обе. – говорю я.

 Мне в голову приходит ужасная мысль. Они что, собираются выдать меня замуж? Часть чая выплескивается из моей чашки. Я ставлю ее на стол и вытираю руку о юбку.

 Меша вытирает лицо передником.

 – Мы получили это сегодня, это письмо от твоей матушки и повеление, пришедшее из дворца. Ты должна будешь занять свое место рядом с матушкой во дворце.

 Я читаю короткую записку моей матушки и официальный документ.

 

Девице Тени, проживающей в королевстве Реновия, в деревне Нир, на ферме «Медовая Поляна».

 

Ее Королевское Величество Лилиана, королева регентша Реновии, требует твоего прибытия ко двору в Виолле Рузе.

 

Я хотела, чтобы моя матушка призвала меня к себе, но не так. Я так и сказала ей, когда она навещала меня в прошлый раз. Я попросила ее отправить меня на обучение в Гильдию. Я знаю, временами я веду себя слишком смело, но все эти годы я была покладистой дочерью, всегда готовой слушать и учиться – и что же? На пороге взрослой жизни со мной обращаются, совершенно не считаясь с моими желаниями? Мне семнадцать лет. Я уже достаточно взрослая и для замужества, и для того, чтобы иметь собственную жизнь.

 И тут меня осеняет. Поэтому то это и происходит именно теперь.

 И я не могу ослушаться повеления королевы.

 – Мы так гордимся тобой, – говорит тетя Меша.

Быстрый переход