Изменить размер шрифта - +
Но Николя не собиралась в угоду королеве приукрашивать правду.

 – Он очень привлекателен и знает это. Должна признать, и у меня его прекрасные серые глаза вызывают восхищение. Надо быть слепой, чтобы не заметить этого, миледи. И еще у него очень решительный профиль.

 – Значит, ты тоже заметила это, – улыбнулась Матильда.

 – Да, – вздохнула Николя. – А потом он начинает читать нравоучения, и я забываю о его привлекательности. Мне хочется накричать на него. Пожалуйста, скажите, почему вы улыбаетесь? Я ведь оскорбляю одного из ваших баронов и жду возражений на свои слова.

 – Ты говоришь о том, что у тебя на сердце. – Матильда покачала головой.

 – Ройс ничего не значит для меня, – заявила Николя. – Он настоящий варвар. У него манеры… – Она хотела сказать, что у него манеры нормандца, но вовремя сдержалась. –…как у собаки, – закончила она.

 Матильда кивнула и подошла к двери.

 – Распоряжусь, чтобы тебе помогли переодеться. Ты сможешь вернуться в зал?

 Николя кивнула. Ей хотелось, чтобы эта пытка закончилась как можно быстрее.

 – Только я должна честно предупредить вас, миледи, – почти выкрикнула она, – из меня не получится хорошей жены. Кто бы ни женился на мне, он будет несчастен до конца своих дней.

 Она произнесла эти слова, как угрозу, но Матильда этого не поняла и приветливо улыбнулась Николя.

 – Не надо говорить о себе плохо, дорогая. Уверена, у тебя много положительных качеств, которыми твой муж будет доволен до конца своих дней.

 – Я только хотела сказать.,.

 Но договорить до конца Николя не успела, Матильда уже ушла. Мери и Элоиза влетели в комнату, и Николя переключила внимание на них. Ей хотелось поскорее избавиться от служанок и побыть одной.

 Матильда поспешила назад в зал. Она ни с кем не заговорила по пути и остановилась только около возвышения, на котором сидел муж.

 Вильгельм развалился на стуле, держа в руке серебряный кубок с элем. Матильда что-то быстро зашептала ему на ухо. Говорила она долго, Вильгельм, не прерывая, внимательно слушал. Несколько раз она прикладывала платок к глазам, а когда закончила, Вильгельм широко улыбнулся, взял руку жены и поцеловал. Потом он передал кубок оруженосцу и жестом приказал всем замолчать. Громким, звонким голосом он распорядился, чтобы все женатые рыцари немедленно покинули зал вместе с женами и детьми. Неженатые рыцари должны остаться в зале.

 Приказ показался Ройсу очень странным. По озадаченным лицам друзей он понял, что и они удивлены. Но приказы короля не обсуждаются. Ройс вернулся к стене, где стоял раньше. Отсюда ему хорошо были видны двойные двери, из которых должна была появиться Николя. Он кивнул Лоренсу и, прислонившись к стене, стал ждать.

 Наконец двери отворились. Все, включая короля и его жену, устремили взгляды на леди Николя.

 Те, кто сидел, быстро поднялись. Кто-то захлопал. Аплодисменты подхватили, и вот уже в зале поднялся невообразимый шум.

 Вильгельм остался сидеть, но присоединился к аплодирующим. Николя не понимала, что происходит. Она резко остановилась и стала искать глазами, кому посвящены все эти шумные приветствия.

 По выражению ее лица Ройс видел, что она не понимает, кого приветствуют. Шум нисколько не смутил Николя. Вид у нее был совершенно спокойный и прелестный. Теперь на ней было темно-синее платье. Ройсу показалось, что оно идет ей еще больше, чем белое платье, в котором она была до происшествия.

 Король Вильгельм жестом подозвал Николя. Какое-то мгновение она колебалась, затем повиновалась и направилась к возвышению.

Быстрый переход