Изменить размер шрифта - +
- Расскажите нам, что вы думаете?
     - Ко всем чертям, - сказал Блейн мрачно, наблюдая, как возятся у аппарата вошедшие. - Что это такое? Что здесь происходит?
     - Мы пытаемся помочь вам, - сказала Мари Тори. - Разве это не в ваших интересах?
     Блейн кивнул. Хотя бы улыбнулась, подумал он. Неужели с ним что-то случилось?
     - Вы помните аварию? - спросила она.
     - Какую аварию?
     - В которую вы попали.
     Блейн содрогнулся, когда внезапно к нему вернулась память... о бешеной пляске фар, воющем двигателе, ударе...
     - Да. Сломался руль. Мне пробило грудь. Потом я ударился головой.
     - Взгляните на вашу грудь, - тихо сказала она. Блейн посмотрел. На груди, под пижамой, не было даже следов шрама.
     - Невозможно! - вскрикнул он. Его собственный голос звучал как-то нереально, словно издалека. Он сознавал присутствие людей рядом с

кроватью, склонившихся над своими аппаратами, но они напоминали ему тени, плоские, лишенные материальности. Их тонкие голоса звучали, как

жужжание мухи между оконными рамами.
     - Прекрасная первая реакция.
     - Да, действительно превосходно.
     Мэри Тори сказала:
     - Вы невредимы.
     Блейн посмотрел на свое здоровое тело и вспомнил аварию.
     - Я не могу в это поверить! - крикнул он.
     - Отлично идет.
     - Прекрасная комбинация недоверия и веры. Мэри Тори сказала:
     - Тише, пожалуйста. Продолжайте, мистер Блейн.
     - Я помню, как меня сплющило, и как я... умер.
     - Что там, снял?
     - Да. Черт возьми, великолепно получается!
     - Совершенно спонтанная сцена.
     - Замечательно! Они будут в диком восторге!
     Она сказала:
     - Немного потише, пожалуйста. Мистер Блейн, вы помните, как умирали?
     - Да, да, я умер!
     - Лицо, его лицо!
     - Это нелепое выражение усиливает достоверность.
     - Будем надеяться, что и Рейли так решит.
     Она сказала:
     - Пожалуйста, мистер Блейн, посмотрите внимательно на себя. Вот зеркало. Посмотрите на свое лицо.
     Блейн взглянул и затрясся, как будто в лихорадке. Он тронул стекло зеркала, потом провел дрожащими пальцами по лицу.
     - Это не мое лицо! Куда делось мое лицо? Куда вы дели мое тело и мое лицо?
     Это был кошмар, и он никак не мог проснуться. Плоские люди-тени окружали его, голоса их жужжали, как мухи в окне, они возились с

бутафорскими аппаратами, они были полны смутной угрозы, в то же время странно равнодушные, почти не замечающие его. Мэри Тори еще ниже

склонилась над ним, и с красных губ ее маленького рта на красивом пустом лице сорвались нежные слова кошмара:
     - Ваше прежнее тело погибло, мистер Блейн, погибло в автомобильной катастрофе. Вы помните, как оно умирало. Но нам удалось спасти наиболее

ценную вашу часть. Мы спасли ваше сознание, мистер Блейн, и дали вам новое тело.
     Блейн открыл рот, чтобы закричать, и молча закрыл его.
     - Это невозможно, - тихо сказал он.
Быстрый переход