Изменить размер шрифта - +
И все гудели, гудели мухи-голоса:
     - Успокаивается.
     - Конечно, я так и предполагал.
     - Я ждал, что он немного дольше побуйствует.
     - Напрасно. Он начинает сомневаться, и это подчеркивает его дилемму.
     - Возможно, но только в чисто сценических понятиях. Но взгляни на вещи реалистически. Бедняга только что обнаружил, что погиб в

автомобильной аварии и возродился в новом теле. И что же он говорит? Он говорит: "Это невозможно". Проклятье, это не реакция!
     - Нет, реакция! Ты проецируешь!
     - Ну, пожалуйста, же! - сказала Мэри Тори. - Продолжайте, мистер Блейн.
     Блейн, глубоко увязший в кошмаре, едва ли обращал внимание на жужжащие голоса. Он спросил:
     - Я на самом деле умер?
     Она кивнула.
     - И я действительно снова родился на свет, в новом теле?
     Она снова кивнула, ожидая продолжения. Блейн посмотрел на нее и на людей-тени, занятых своими картонными аппаратами. Зачем они его мучают?

Почему они не могли найти какого-нибудь другого мерзавца? Трупы не подлежат допросам. Смерть - вот древнейшая из человеческих привилегий,

дарованная как рабу, так и царю. Смерть - это утешение человека и его право. Но, видимо, это право отменили, и теперь даже после смерти вам не

уйти от ответственности. Они ждали, пока он заговорит.
     Может быть, подумал Блейн, безумие еще сохранило свои наследственные привилегии? Он мог бы с легкостью переступить грань и проверить на

опыте.
     Но безумие даруется не каждому. Самоконтроль вернулся к Блейну. Он посмотрел на Мэри Тори.
     - Трудно, - медленно начал он, - описать, что я испытываю. Я погиб, и в то же время я говорю об этом с вами сейчас. Наверное, ни один

человек до конца не верит в свою смерть. Глубоко внутри он считает себя бессмертным. Смерть, кажется, ждет всех остальных, но только не его. Все

равно как...
     - Давай на этом закруглимся. Он принялся рассуждать.
     - Я думаю, ты прав, - сказала Мэри Тори. - Большое спасибо, мистер Блейн.
     Техники, теперь вполне материальные и живые, начали сворачивать аппаратуру. Ощущение неясной угрозы исчезло.
     - Подождите... - сказал Блейн.
     - Не волнуйтесь, - успокаивала она. - Остальные ваши реакции мы снимем позднее. Нам нужна была только спонтанная часть... пока.
     - А. неплохо вышло, а?
     - Ммм! Мечта коллекционера!
     - Подождите! - вскричал Блейн. - Я не понимаю! Где я? Что произошло? Как...
     - Я все объясню завтра, - сказала Мэри Тори. - Мне очень жаль, но сейчас я должна спешить, чтобы отредактировать все это для мистера Рейли.
     Техники и аппараты исчезли. Мэри Тори ободряюще улыбнулась Блейну и тоже поспешила вслед за ними. Блейн чувствовал, что, как это ни смешно,

но он готовзаплакать. Он быстро заморгал, когда вошла пожилая добродушная сестра.
     - Вот выпейте, - сказала она. - Это поможет вам заснуть. Вот так, до дна, как послушный мальчик. Теперь ложитесь поудобней, у вас будет

трудный день, тут и умерли, и снова народились, и все такое прочее. Две крупные слезы скатились по щекам Блейна.
     - Бог мой, - сказала сестра. - Вот что снимать нужно было. Это самые настоящие непроизвольные слезы, какие я только видела.
Быстрый переход