Изменить размер шрифта - +
Она удивленно окинула меня взглядом и затараторила.

— Канэко-сан, — её лицо стало весьма встревоженным, что теплом разошлось по моей груди, — Боже, что с Вами случилось? Вы как будто в аварию попали.

— Скажем так, — не без некоей гордости произнес я, — Вы практически угадали, Ямагути-сан. Вот только аварией обычно принято называть небольшое столкновение транспортных средств, в моем же случае имела место скорее катастрофа.

— Вы хотите сказать, — она на мгновение запнулась, — что Вы были в том самом метро в момент крушения?

— Более того, — я ухмыльнулся, — даже в вагоне того самого состава, но, кстати, так и не понял, а что в итоге произошло?

— С самого утра все СМИ освещали эту тему, — она сложила руки на груди, — но о причинах пока так ничего и не известно. Подтвердили только сход вагонов, множество раненых и даже говорили о погибших.

В голове пронеслись картины соседнего вагона с кровавым отпечатком на стекле, кому-то повезло несравненно меньше, чем нам. С запозданием по спине пробежали мурашки, довольно странно для человека, уже однажды умершего.

— В любом случае я перед Вами, Ямагити-сан, — я слегка поклонился ей, — и, невзирая на свой, довольно вызывающий внешний вид, готов и дальше нести свет в нашем нелегком, логистическом деле.

— Канэко-сан, — она внезапно замялась, — Но Вас же, м-м, уже уволили.

 

Глава 16

 

Дверь лифта позади меня открылась с мягким «дзынь», но это прозвучало будто погребальный колокол во внезапно повисшей тишине. Я конечно и так являл собой ходячее отображение приключившейся со мной катастрофы, но теперь еще и внутри произошло некоторое крушение. Не сказать, чтобы планов, я уже стал достаточно обеспеченным, но и не планировал заканчивать свою карьеру в Vallen именно на такой ноте. Да и выяснить правду стало для меня неким последнем прощай прежнему Джуну.

— Даже так? — это стало единственным, что я смог произнести, ведь мысленно уже применял лучшие методы из трудов Торквемады на Хосино Мичи. Но ответ был написан у неё во взгляде, поэтому ждать повторного ответа я не стал, хотя сам факт переживаний Ямагути-сан по этому поводу, не скрою, был весьма приятен.

Гул кондиционеров, стук клавиш клавиатур, шелест бумажных листов документов, всё это привычные звуки для офиса. Но стоило мне начать своё шествие по коридору к кабинету босса, как всё это внезапно стихло. По ощущениям даже кондиционеры старались шуметь поменьше. В навалившейся тишине можно было, пожалуй, услышать падение скрепки на пол.

Я шел по длинному коридору и замечал разные реакции в лицах сотрудников нашего отдела. И с превеликим удовольствием подмечал, что многие линейные сотрудники смотрели на меня не со злобой, а с сожалением. Что нельзя сказать про моих «подчиненных» топов.

Хиго Изао откинулся на стуле, сложив руки на животе. На лице застыла маска абсолютного удовлетворения, и, хотя глаза были прикрыты, я чувствовал кожей, как он следит за мной из-под полуприкрытых век. Судзуки Кайка, напротив, не прятала взгляда, по холоду которого могла заткнуть за пояс снежную королеву. Чем-то напомнила акулу, медленно следящую за своей жертвой. Третий же, Накамура, видимо решил поработать, голова хоть и торчала из-за монитора, но плечом был зажат телефон, по которому он говорил не переставая. Ладно, мальчики-девочки, это мы еще посмотрим, кто будет смеяться последним.

Подойдя к кабинету, я демонстративно несколько раз стукнул по двери, пусть знает, что мы тоже кое-что смыслим в деловом этикете. Хосино не заставил меня долго ждать, и сразу же отозвался.

— Проходите пожалуйста, — судя по елею в голосе, там, в глубине, меня ждала сама любезность.

Переступив порог, я увидел моего начальника, Хосино Мичи, который сидел на своем кресле, откинувшись, и с выражением лица, которому позавидовал бы Чеширский кот.

Быстрый переход