Изменить размер шрифта - +

— Канэко-сан, — её голос был ровным, но в нём читалось уважение. — Всё спокойно, три происшествия за утро, но все они локализованы. Документы для передачи полномочий уже на вашем столе.

— Спасибо, Судзуки-сан, — я остановился. — Я не сомневался, что справитесь. Кажется, Вы родились для этой работы.

— Здесь всё решает система. — На её обычно суровом лице дрогнули уголки губ. Что-то вроде улыбки. — Я лишь её элемент.

— Самый важный, — парировал я и прошёл в кабинет.

Несколько часов я механически подписывал бумаги, просматривал отчёты, делал вид, что погружён в работу. Мои мысли были далеко: я пытался найти оптимальный выход из сложившейся ситуации, но пока было слишком много неизвестных переменных. Каждый звонок, каждый стук в дверь заставлял меня вздрагивать изнутри, хотя внешне я оставался абсолютно спокоен.

Время подходило к вечеру. Наступал момент, которого все, казалось, ждали — прощальный сабантуй в ближайшем ресторане. Все уже начали расслабляться, перешёптываться, собирать вещи.

Ко мне подошла Ая. Она несла папку, как формальный предлог для разговора.

— Канэко-сан, все будут рады Вас видеть, — она запнулась, посмотрев на меня внимательнее. — Вы уверены, что всё в порядке? Вы выглядите… уставшим.

Её искренняя забота больно, но в то же время приятно кольнула меня в самое сердце. Вот оно — то самое простое, человеческое, ради чего, возможно, и стоило бороться.

— Всё хорошо, Ямагути-сан, — я постарался сделать свою улыбку максимально естественной. — Просто мигрень. Поэтому я и не хочу портить всем настроение своим видом.

— Но… — Её лицо вытянулось. — Мы все хотели вас поблагодарить…

— Вы уже отблагодарили. Тем, что стали лучшей командой в Vallen, — я посмотрел прямо на неё, вкладывая во взгляд всю теплоту, на которую был способен. — А сегодня мне нужно отлежаться. Передайте, пожалуйста, всем мои извинения.

— Конечно! — Она хотела что-то ещё сказать, но лишь кивнула, снова покраснев. — Выздоравливайте.

Я собрал свои вещи в картонную коробку. Иоширо попытался вручить мне ещё одну папку с «революционными идеями», но я вежливо отказал, предложив передать её уже на новом месте. Судзуки кивнула мне на прощание с тем же неизменным уверенным выражением лица.

Выйдя из офиса, я сделал первый глубокий вдох за весь день, воздух был прохладным и свежим. Наконец-то можно было снять эту маску.

Я прогуливался по улице, и физическое недомогание начинало отпускать. Уходило и моральное перенапряжение — естественная плата за стресс и постоянный контроль.

Но стоило мне немного насладиться тишиной и покоем, как раздался резкий звук вибрации телефона в кармане, и этот сигнал я уже сегодня слышал. В «секретном» мессенджере было сообщение от Кайто, как всегда короткое, как хвостик у Момо.

«Буду через двадцать минут. Есть новые данные».

 

Глава 23

 

Не успел я зайти домой и опуститься на диван, телефон начал отчитываться о сработке датчиков движения. Тихий, но настойчивый вибросигнал отозвался ледяной иглой в кармане, и по спине пробежал холодок предвкушения.

— Момо, у нас гости, — предупредил я её тихим голосом.

Собака подняла голову, насторожила уши, но не зарычала. Она уже запомнила этот запах — чужой, но не враждебный. Я прошёл к двери, отключил сигнализацию на панели и повернул замок, мягкий щелчок прозвучал как взвод курка, потом вернулся к своему креслу, заняв позицию, с которой хорошо был виден и вход, и гость.

Ожидание затянулось, я не сводил глаз с двери, каждый нерв был натянут струной. Момо, словно отражение моего состояния, сидела смирно, лишь шерсть слегка поднялась на загривке.

Быстрый переход