Хуан выстрелил навскидку — фонтан крови брызнул из груди сначала одного, затем другого пирата.
Щелк! — открылась замаскированная в переборке потайная дверь. Линда, наблюдавшая за ходом боя благодаря скрытой камере, уже направила подмогу. Два бойца вбежали в столовую, и через несколько секунд на запястьях Диди замкнулись пластмассовые стяжки. Главаря уволокли в проход, туда же Хуан оттащил Эдди, который со стоном пытался встать.
Когда потайная дверь закрылась, Кабрильо без сил привалился к ней спиной и опустил руки на колени — пот, струйками сбегая с его лица, капал на мягкий ковер.
— Бывало и лучше, — устало выдохнул он.
— Да уж, бесспорно, — отозвался Эдди.
— Ты как?
— Спасибо бронежилету! Боль адская, ну да ничего, скоро пройдет, дай только передохнуть.
Подошли Джузеппе Фарина и доктор Хаксли в неизменном белом халате и с медицинской сумкой в руке. Джулии Хаксли было чуть за сорок, темные волосы она собирала в хвост и со стороны казалась серьезной и неприступной.
— Мы тут его малость помяли, — ухмыльнулся Хуан.
Фарина смерил Диди ненавидящим взглядом.
— Нечего с ним церемониться!
— Кто вы? — с сильным акцентом осведомился Диди. — Меня нельзя забирать. Я гражданин Сомали. Я знаю свои права!
— Ты на корабле, который официально не пересекал границу, — ответил Хуан, — поэтому никаких прав у тебя нет. Ты на моей территории!
Кабрильо едва сдержался, чтобы не засунуть жуткое ожерелье Диди в глотку.
Джулия извлекла из сумки шприц и хирургические ножницы, разрезала рукав Диди, которого крепко держал Линк, и протерла руку сомалийца спиртовым тампоном.
— Что вы делаете? — Глаза Диди округлились. Он дернулся, но разве из стальных объятий Линка вырвешься? — Пытки запрещены!
Хуан метнулся к сомалийцу так быстро, что никто и глазом моргнуть не успел. Оторвав Диди от Линка, он схватил сомалийца за горло и пригвоздил к стене, так что их глаза оказались на одном уровне. Диди начал задыхаться, но никто не шевельнулся, даже Джузеппе. Кабрильо покраснел, его лицо перекосилось от гнева.
— Пытки? Я тебе покажу пытки, кусок дерьма!
Большим и указательным пальцами свободной руки Хуан сжал плечо Диди там, где находится скопление нервных окончаний. Пират заголосил на весь коридор, словно его обожгли раскаленной кочергой. Кабрильо надавил сильнее — тембр воплей изменился, словно тон музыкального инструмента.
— Довольно, Хуан! — сказала Хаксли.
Кабрильо разжал руки, и Диди рухнул на пол, держась за горло. Он рыдал, из уголка рта стекала слюна.
— Я уверен, что каждый бандит в душе трус, — заметил Хуан, словно забыв о вспышке безудержного гнева. — Жаль, тебя сейчас не видят твои люди.
Хаксли нагнулась к распростертому преступнику и сделала укол. Через мгновение Диди закатил глаза, так что стали видны лишь белки. Доктор снова наклонилась и опустила ему веки.
— Поздравляю, Хуан, — протянул руку Зеппе, — миссия выполнена.
— Мы еще не убрались из сомалийских вод, а этот ублюдок — с моего корабля. — Кабрильо включил рацию. — Линда, доложи обстановку и передай Максу: дым больше не нужен.
— Пираты, которые гнались за вами, слоняются по столовой. Один из них осматривает убитых, но от тех много не узнаешь. Брандспойты на палубе произвели нужный эффект: толпа рвется на берег.
— По-твоему, сколько на борту сомалийцев?
— Ровно сорок три, считая запертых в трюме. С охранником, которого ты оставил под лестницей, уже разобрались — бросили за борт, так он сразу очнулся. |