|
Я примерно помнил, где находится кабинет губернатора, но меня тут же остановил слуга, дежуривший в холле. Он был одет в расшитую золотом ливрею, так что явно был здесь человеком далеко не последним.
— Добрый день, месье, — произнёс я, приподнимая шляпу.
— Вам назначено? — строго спросил он.
— Нет, месье, не назначено, — сказал я. — Мне, гм… Нужно уплатить в казну.
— Тогда вам нужно записаться на приём, — холодно произнёс он. — Ближайшая свободная дата у месье д'Ожерона через три с половиной недели. Ну, или…
Понятно. Намёк не просто жирный, он буквально вытекал из комнаты. А ссориться с такими людьми чревато. Мелкая власть их развращает, да и напеть губернатору какую-нибудь сказку для него ничего не стоит, так что вот этот тщедушный мерзавец запросто может испортить мне жизнь.
— Или что? — спросил я, но мне повезло.
Сверху загромыхали тяжёлые шаги, слуга вдруг вытянулся по струнке, а на лестнице появился сам губернатор, одетый по-дорожному, в широкополой шляпе, плаще и чёрных ботфортах. Он дал какие-то указания напоследок своему секретарю, а потом повернулся и спустился к нам.
Я учтиво поклонился, снова снимая шляпу, д'Ожерон просто кивнул в ответ.
— Капитан Грин, — произнёс он.
— Совершенно верно, месье, — сказал я.
— И что же вас привело? Только быстро, я спешу, — сказал он.
— Обязательства перед короной, разумеется, — улыбнулся я.
— А! Понимаю! — рассмеялся губернатор. — Пойдёмте со мной.
Я ожидал, что мы сейчас поднимемся наверх, в кабинет, но нет, губернатор повёл меня на улицу, где его ожидала карета.
— Вы ведь, наверное, потом обратно в порт собирались? — поинтересовался д'Ожерон, глядя, как извозчик открывает ему дверцу. — Садитесь.
— Да, скорее всего, — сказал я.
На самом деле я собирался прогуляться до поместья мадам д'Эрве, нанести неожиданный визит, но раз уж губернатор приглашает меня прокатиться вместе с ним, то лучше не отказывать.
— И чем же вы меня порадуете, капитан? Какие новости? — спросил губернатор, устраиваясь на тесном сиденье.
Места внутри, к моему удивлению, оказалось чуть больше, чем в салоне «Оки», если развернуть сиденья лицом друг к другу. Но ехать внутри оказалось довольно приятно.
— Испанцы изволили поделиться с нами кое-какими ценностями, — сказал я, протягивая д'Ожерону кошель с его десятью процентами.
Тот подкинул его на ладони, оценивая вес. Кошель тянул на пару килограмм, а то и больше, и Бертран д'Ожерон удивлённо покачал головой. Он явно был доволен таким внезапным прибытком.
— Ну а это — от меня лично, — сказал я, доставая изящный золотой перстень и рубиновую брошь.
Перстень он принял, с улыбкой разглядывая филигранную работу неизвестного испанского мастера, а от броши отказался.
— Лучше подарите её вашей возлюбленной, капитан, — рассмеялся он.
— Боюсь, она не оценит и не примет такого подарка. Она замужем, — сказал я.
— Нет такой крепости, какой не смог бы взять французский корсар! — воинственно произнёс губернатор.
— Воистину, — сказал я. — Но католическая церковь не допускает разводов.
— Вызовите её мужа на дуэль, и дело с концом! — воскликнул губернатор.
— Это будет убийством. Да и о дуэли речи быть не может, её муж сейчас сидит в тюрьме, насколько я знаю, — сказал я. |