Изменить размер шрифта - +

     - Тут всегда довольно пусто. Не могу понять, куда они все подевались.
     Не успел он договорить, как открылся люк радиостанции и фигура в скафандре направилась через поле им навстречу.
     В наушниках затрещал голос встречающего:
     - Ты - Нельсон. А я - Тед Смит, здешний радист. Кингсли приказал сразу же проводить тебя в дом.
     - Прекрасно, - отозвался Гэри. - Я рад, что я здесь. Я полагаю, Эванс все еще поблизости?
     - Да, - ответил Смит. - Он сейчас наверху у Кингсли. Его корабль в ангаре. Лично мне кажется, он собирается стартовать отсюда, предоставив ТКСС делать все, что она захочет.
     Смит приблизился к ним.
     - Как приятно видеть новые лица. Особенно женские. У нас редко бывают гостьи.
     - Ах да, совершенно забыл, - спохватился Гэри.
     Он представил Смиту Кэролайн и Херба, пока они с трудом брели мимо радиорубки в сторону лаборатории.
     - Мы здесь одиноки, как небожители, - сказал Смит. - Веселенькое местечко, надо признать. Ветра нет. Луны нет. Даже разницы между днем и ночью и той почти нет: здесь никогда не бывает облаков, чтобы хоть на время скрыть звезды, а солнце даже днем немногим отличается от них.
     Радист, видно, обрадовавшийся редкой возможности поговорить, продолжал, не умолкая, трещать:
     - Здесь все становятся немножко того. Тут любой рехнется. Мне так кажется, что доктор уже наполовину того от долгого пребывания здесь. Ему кажется, что он получает послания откуда-то - чуть ли не из другой галактики. Ведет себя очень таинственно.
     - Ты считаешь, что это ему только кажется? - спросил Херб.
     - Я не говорю ничего конкретно, - заявил Смит, - но скажите мне... откуда ему их получать? Только подумайте, сколько понадобилось бы энергии, чтобы послать сообщение хотя бы с Альфы Центавра? А это не так уж и далеко. В сравнении с другими звездами, можно сказать, соседи.
     - Эванс собирается слетать туда и вернуться, - напомнил ему Херб.
     - Эванс помешался на космосе. У него есть целая Солнечная система, чтобы шляться, но ему обязательно надо прогуляться к звездам. Ничего у него не выйдет. Я говорил ему, но он только ржет. Мне его жаль. Он хороший парень.
     Они поднялись по вырубленным в скале ступеням к главному входу лабораторного корпуса. Смит нажал на кнопку, и они стали ждать.
     - Я полагаю, вы не откажетесь, чтобы Энди проверил ваш корабль, - предположил Смит.
     - Конечно, - ответил Гэри. - Пусть он его тщательно осмотрит.
     - Энди - парень с заправочной станции, - пояснил радист. - Но теперь у него мало работы. Теперь большинство кораблей с геосекторами. В год всего одна-две старые калоши, которым еще требуется горючее. Когда-то это было прибыльное дельце, но теперь уже нет.
     Люк открылся. Трое вошли внутрь, Смит остался за порогом.
     - Я должен вернуться на радиостанцию. Но мы еще встретимся.
     Внешний люк с шипением закрылся за ними, затем медленно поползла вниз внутренняя дверь. Открылся проем, и они вошли в небольшое помещение, стены которого были увешаны ровными рядами скафандров.
     В центре стоял мощный, широкоплечий и мускулистый мужчина. Его непослушные волосы были черны как смоль, а голос дружески рокотал им навстречу.
     - Рад видеть вас всех, - сказал он и рассмеялся глубоким басистым смехом, от которого, казалось, сотрясались стены.
Быстрый переход