Изменить размер шрифта - +
Карлсен вспорол рукав от запястья до самого плеча. Стоило взять шприц, как Армстронг сел и дернулся в сторону. Карлсен выронил шприц и снова схватил толстяка за руку. Хезлтайн помог водворить Армстронга обратно на кушетку.
– Ганс, бери шприц, действуй! – решительным голосом сказал Карлсен.
И тут из губ Армстронга исторгся голос настолько спокойный и уверенный, что все невольно застыли на месте.
– Нет нужды. Если вы меня отпустите, я обещаю покинуть Землю.
Фаллада со шприцом в руке замялся в нерешительности.
– Давай, вводи. Он все лжет. Если не сделать укол, он через десять минут ускользнет. – Мышцы под руками у него в секунду налились твердостью, пришлось навалиться изо всех сил, чтобы удержать бьющуюся тушу.
Снова грянул голос:
– Карлсен, ты меня разочаровываешь. Я думал, ты понял.
Карлсен удержал в себе соблазн вступить в дискуссию.
– Давай, давай, – кивнул он Фалладе. Ганс всадил иглу как раз над тем местом, где сочилась струйка крови от первого укола, и выжал поршень. Они сидели, наблюдая за лицом Армстронга. Через минуту с небольшим дыхание углубилось. Взор окаменел, и чуть отвисла челюсть.
– Ты меня еще слышишь? – спросил Карлсен, одновременно прислушиваясь. Ответа не последовало.
– Может, дали слишком много, – подумал вслух Хезлтайн.
Карлсен покачал головой. Он заговорил Армстронгу в самое ухо.
– Слушай. Если понадобится, мы будем держать тебя в таком состоянии целыми днями, неделями. До тебя доходит?
– Да. – Голос прежний, но только доносился слабее, не так четко. Дыхание сделалось прерывистым.
– Как бы не кончился, – забеспокоился Фаллада.
– Даже если и кончится, чего уж теперь, – жестко сказал Карлсен. – Нечисть погибнет вместе с ним. Так что одно другого стоит.
– Всех нас не уничтожить, – глухо рокотнул голос.
– Ничего, постараемся, – заверил Карлсен. – Пошлем на вашего циклопа боевые корабли. – Он наклонился ближе. – И особое внимание уделим тем желтым моллюскам.
Фаллада взглянул с удивлением, но ничего не сказал. Веки у Армстронга устало смежились. Лицо потеряло всякое выражение, кожа как то обмякла.
– У нас здесь еще один шприц, – сообщил Карлсен. – Будешь отвечать на наши вопросы, или вводим?
Некоторое время лежащий безмолвствовал. Затем голос произнес:
– Задавайте ваши вопросы.
– Как твое имя?
– Вам его не выговорить. Можете звать меня Г'роон.
– Ты мужчина или женщина?
– Ни то, ни другое. Нашей расе не присущ пол, как вашей.
– Какая у тебя раса? – вклинился Хезлтайн.
– Можете назвать ее Ниотх Коргхай. Хотя человеческими связками произносить все равно бесполезно: звучит совсем не так.
– Откуда ты? – задал вопрос Фаллада.
– С планеты под звездой… назовем ее Ригел. Ее не видно, даже в самые мощные ваши телескопы.
– Твой возраст?
– По вашему земному исчислению, пятьдесят две тысячи лет. Все трое многозначительно переглянулись.
– У вас все живут так долго? – спросил Карлсен.
– Нет. Только мы, Уббо Сатхла. Мы – это те, кого вы именуете вампирами. Диктофон прилежно записывал сказанное.
– А остальные Ниотх Коргхай? Сколько они живут? – продолжил Фаллада.
– Примерно триста ваших земных лет.
– Как вы стали вампирами? – спросил Хезлтайн.
– Это долгая история.
– Все равно, нам надо знать. Рассказывай! Несколько минут стояла тишина; Карлсен уже начал подумывать, что существо не собирается отвечать. Но вот голос снова ожил:
– Наша планета полностью покрыта водой. И раса наша, как вы догадались, имеет форму, что называется, моллюсков.
Быстрый переход