И доверия у меня к ним нет. Здесь у них только гонцы, остальные все в космосе, медленно издыхают от голода. А с чего бы им загибаться, если бы они действительно умели «доить», уж тогда бы они, будьте уверены, захватили достаточно еды. Потому что объели свой запасник дочиста. И Земле суждено было стать их очередным запасником.
Доводы эти явно произвели эффект; но, тем не менее, полной уверенности еще не было. Фаллада с Хезлтайном обернулись на распростертое тело, словно оно могло дать ответ.
– Мне все кажется, мы им чем то обязаны, – вздохнул Фаллада. – В конце концов, приземлились они не от хорошей жизни, и помощь от них человечеству была немалая. Вон и земледелие, оказывается, их заслуга. Или, по твоему, это тоже все ложь?
– Не обязательно. Они, конечно, были заинтересованы в нашей эволюции. Когда наведались на Землю двадцать тысяч лет назад, людей на ней было всего то миллион с небольшим, да и те немногим лучше животных. Они и оставили нас расти дальше и набираться ума с тем, чтобы возвратиться, когда размножимся. А теперь, глядишь, налицо хранилище, которого хватит на десяток тысяч лет. И вот еще что. Он говорит: они прибыли на Землю в надежде повстречать кого нибудь из своих собратьев…
– Так ведь прямой резон.
– Ой ли? Чем, по твоему, собратья могли бы им пригодиться? Выбраться к дому, до Ориона они им не помогли. У них же нет космических кораблей – просто преображаются в некую более высокую форму энергии, позволяющую нестись быстрее света. А эти, после того, как стали вампирами, утратили такую способность.
– Откуда ты знаешь?
– А разве неясно? Если бы не утратили, то были бы уже у себя. Вот почему теперь для перелетов нужен космический корабль.
– Но им могли бы помочь свои.
– Ты так думаешь? Они превратились в галактических преступников. Может, и Землю оставили, чтобы скрыться от своих. Изгои, прокаженные.
– А что, интересная мысль, – задумчиво протянул Фаллада. – Эдакое грехопадение…
Сержант Паркер указал вниз.
– Вон он, Бедфорд, сэр. Минут через десять будем уже на месте. Берем на Скотленд Ярд?
Хезлтайн вопросительно посмотрел на Карлсена.
– Лучше бы на Измир Билдинг, – направил тот. – Там можно бросить Армстронга. Надо, чтобы он все время был выключен. Годится? – спросил он Фалладу.
– Вполне. Грей обо всем позаботится.
– И что потом? – спросил Хезлтайн.
– Думаю, не ошибусь, – сказал Карлсен, – будет указание от премьер министра, срочно явиться. Станет выпытывать, что вы там такое творите.
– Указание уже есть, – веско заметил Хезлтайн. – Я сегодня утром звонил жене. Премьер министр желает видеть нас всех троих, и как можно скорее.
– Что ж! Всех – так всех.
– С ним посложнее, это вам не Армстронг, – не очень уверенно добавил Хезлтайн. – Как вы рассчитываете действовать?
– Не знаю. Но в одном уверен: с ним надо встретиться лицом к лицу. Другого пути нет.
Полицейский у двери козырнул, узнав Хезлтайна. Через пару секунд дверь открыла хорошенькая темноволосая девушка.
– Нас, по моему, дожидается премьер министр?
– Да, сэр. Он через минуту освободится. Пожалуйста, присядьте пока.
– Извините, я что то вас не помню, – сказал Хезлтайн.
– Меня зовут Мерриол, – сказала она с чуть заметным валлийским акцентом, показав в улыбке маленькие белые зубки. По виду она была чуть старше первокурсницы.
– Любопытно, – заметил Хезлтайн, стоило ей отлучиться из приемной.
– Что?
– Да так, ничего… – он понизил голос. – Джемисон, по слухам, питает слабость к молоденьким девушкам. И слухи, в общем то, небезосновательны. |