Изменить размер шрифта - +
И выяснила, что нам про нее уже известно.
– И вообще, может находиться здесь невесть где – или вовсе не здесь, если на то пошло, – не то чтобы спросил, а как законченный факт подал Фаллада, избавляя Карлсена от необходимости отвечать.
Карлсен свернул пижаму и запихал ее в сумку. Фаллада задумчиво, не мигая, на него смотрел.
– Разве попробовать снова тебя загипнотизировать…
– Не надо.
– А что?
– Опасно! Вдруг она возьмет и вселится в меня, пока я под гипнозом. А во вторых, все равно напрасный труд. Я потерял с ней контакт.
– Ты уверен?
– Стопроцентно.
Фаллада, по счастью, удержался от расспросов. На солнечной лужайке возле «шершня» лежал на спине сержант Паркер, проверяя турбины вертикального взлета.
– А вы что не идете завтракать?
– Спасибо, сэр, я уже поел с медперсоналом.
– Вы не видели там одну женщину, медсестру Дональдсон?
– А как же, – сержант осклабился. – Она без остановки о вас расспрашивала.
– Вот как! И что именно?
– Ну, насчет того, женаты вы или нет… – сержант подмигнул.
– Мерси.
Когда тронулись дальше, Карлсен сказал Фалладе:
– Вот и ответ на твой вопрос.
– Ответ?
– Будь она одержима пришельцем, она бы вопросов не задавала. Держалась бы тише воды, ниже травы.
– Да, оно так… – задумчиво согласился Фаллада и улыбнулся. – Ты становишься Шерлоком Холмсом.
Столовая у Армстронга располагалась на солнечной стороне. Хезлтайн уже ждал.
Армстронг потер руки.
– Доброе утро! Погода великолепная. Как, хорошо спалось?
Гости дружно угукнули.
– Лэмсон дал Ривсу транквилизатор, – сообщил Армстронг. – Понятное дело, в кофе. Я сказал ему также заготовить немного седативного препарата. Если задавать под гипнозом вопросы – это ведь самый простой способ, верно?
– Отлично, – рассеянно пробормотал Фаллада. – У вас всегда все предусмотрено.
– Я из кожи вон готов лезть, лишь бы хоть чем то пригодиться. Просто из кожи вон. Джордж, давай ка еще кофе! – повелительно крикнул Армстронг на кухню. Он стоял возле двери, лучась улыбкой. – Пожалуйста, усаживайтесь. Меня не ждите, я уже поел. А теперь я вас оставляю, надо делать обход. Джордж вам все обеспечит. – Он вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Косенький паренек, одетый теперь в белый халат, принес кофе и дольки грейпфрута. Когда они остались одни, Фаллада сказал:
– Боюсь, это будет пустой тратой времени.
– Почему? – вскинул голову Хезлтайн.
– Это только подозрение, – уточнил Карлсен. – Я разговаривал с Лэмсоном. Он сказал, что Ривс опять переменился. Чуткости той уже нет. – Карлсену по прежнему не хотелось распространяться о ночном происшествии.
– Так что вы предлагаете? – недоуменно спросил Хезлтайн.
– Давайте продолжать в том же духе, – вздохнул Карлсен. – Допросим этого Ривса, хуже не будет.
– Может, он все еще в контакте с пришельцем, как ты тогда, – предположил Фаллада. – Вдруг сможете даже сказать, где он теперь.
– Что ж, возможно, – согласился Карлсен, зная наперед, что все это зря.
Паренек принес яичницу с беконом. Ели молча. Чувствовалось, что Фалладу с Хезлтайном тревожит возможность неблагополучного исхода. Карлсена же почему то наполнило странное, пассивное равнодушие – может, следствие непомерного напряжения нескольких прошедших суток.
Армстронг возвратился к концу завтрака, ведя за собой Лэмсона и еще одного санитара.
– Ну, как, хватило? Славно! Я всегда начинаю день с добротного завтрака. – На надзирателе был белый халат; бросалась в глаза бравурная, наигранная веселость.
Быстрый переход