Изменить размер шрифта - +

– Енси! – присвистнул Оскар. – Вот это да!

– Ты что, Оскар, знаком с ним? – спросил Мэтт.

– Мой отец с ним работал. Он получил контракт на поставку продуктов в космопорт Нью-Окленда, когда Енси – лейтенант Енси – был там смотрителем.

– Отлично! Значит, у тебя будет покровитель.

– Как раз наоборот. Отец не ладил с ним.

– Интересно, мрачно произнес Текс, зачем я так старался уйти с «Окриджа» и попасть сюда?

– Слишком поздно думать об этом. Ничего не поделаешь, теперь… – Оскар замолчал.

Дверь, перед которой они остановились, неожиданно распахнулась, и курсанты увидели перед собой командира корабля. Капитан Енси был высоким мужчиной с широкими плечами и узкими бедрами и таким красивым лицом, что напоминал кинозвезду в роли офицера Патрульной Службы.

– В чем дело? – холодно спросил он. – Вы что это разговорились, стоя у двери моей каюты! Заходите!

Курсанты молча вошли внутрь. Капитан Енси сел за письменный стол и окинул их взглядом.

– В чем дело, джентльмены? – поинтересовался он. – Неожиданно онемели?

– Курсант Джермэн явился по вашему приказанию, сэр, – отрапортовал Текс, взяв себя в руки. Взгляд капитана переместился на Мэтта.

– Курсант Додсон, сэр, – с трудом выговорил Мэтт.

– Курсант Йенсен прибыл по вашему приказанию, сэр. – Капитан резко повернул голову в сторону Оскара и заговорил с ним по-венериански.

«Неужели мои уши слышат звуки речи Прекрасной Планеты?»

«Это так, о старый и мудрый вождь».

– Откровенно говоря, мне никогда не нравилось говорить на этом странном языке, – заметил капитан, переходя на бейсик. – Не буду спрашивать, с какой вы планеты, но позвольте поинтересоваться – ваш отец не занимался поставками свежих продуктов?

– Мой отец – оптовый торговец продуктами, сэр.

– Я так и думал. – Капитан еще несколько мгновений смотрел на Оскара, затем повернулся к Мэтту.

– Объясните мне, мистер, зачем вам понадобился этот маскарад? Вы походите на пассажира корабля для переселенцев.

Мэтт попытался сказать что-то в свое оправдание, но капитан оборвал его.

– Оправдания меня не интересуют. Я строго слежу за дисциплиной и порядком на своем корабле. Запомните это.

– Слушаюсь, сэр.

Капитан откинулся на спинку кресла и закурил.

– Не сомневаюсь, джентльмены, вас интересует, почему я вызвал вас. Должен признаться, что мне было любопытно увидеть, какую продукцию выпускает Академия. В мое время главное внимание обращали на дисциплину. Теперь, как мне стало известно, всем правят психологи, и порядки изменились.

Он наклонился вперед и посмотрел прямо в глаза Мэтту.

– Но на моем корабле порядки остались прежними. Их никто не менял, джентльмены.

Все молчали. Енси сделал паузу и продолжил: «В соответствии с правилами, вы обязаны представиться своему командиру в течение двадцати четырех часов после прибытия на корабль или базу. Будем считать, что процедура знакомства началась. Садитесь, джентльмены. Мистер Додсон, слева от вас кофейник и чашки. Не будете ли вы так любезны?»

Через сорок минут курсанты вышли из каюты своего командира, ничего не понимая. Енси дал понять, что он – гостеприимный хозяин, и проявил чувство юмора, а в заключение даже рассказал пару забавных анекдотов. Мэтт пришел к выводу, что Енси ему понравился.

Однако, когда курсанты направились к выходу из каюты, капитан Енси посмотрел на часы и сказал: «Зайдите ко мне, мистер Додсон, через пятнадцать минут».

Быстрый переход