Изменить размер шрифта - +
Будучи миллионером и холостяком, он в совершенстве овладел способами выхода из подобных положений. И сейчас, как бы без всякой задней мысли, он предложил: – Давайте, чтобы закончить эту нашу встречу, пройдем в библиотеку и выпьем быстренько по стакану сидра.

В библиотеке она с видом хозяйки уселась на плоский диван, согнав оттуда сиамцев, которые предпочли за благо убраться из комнаты, и тут Квиллер вдруг испугался, что она почувствует себя комфортно и встреча затянется. А для Ненси словно наступил психотерапевтический сеанс. Она принялась рассказывать. Она рассказывала и рассказывала о жизни на Аляске, о выращивании картофеля, о разведении собак, о работе в ветеринарной клинике… Приближалось время обеда, а Квиллер так ничего и не ел с самого утра. При других обстоятельствах он наверняка пригласил бы гостью отобедать где-нибудь, но если наследника Клингеншоенов увидят в ресторане с дамой в два раза младше его, к тому же дочерью убитого, тело которого было найдено во владениях Клингеншоенов, сплетники города Пикакса, прибавив один к одному, раздуют из мухи бог весть какого слона.

Сиамцы, скрывшись неизвестно куда, не подавали никаких признаков жизни, что было для них совершенно необычно, поскольку наступило время кормежки. Внезапно восемь когтистых лап галопом пронеслись мимо библиотеки по направлению к главному входу.

– Что с ними такое? – спросила Ненси.

– Кошки пытаются напомнить мне, что наступило время обеда, – ответил он, глядя на часы.

– Видели бы вы моих собак во время кормежки! Идите, дайте кошкам поесть, если уже действительно время. – Да, Ненси чувствовала себя слишком комфортно для того, чтобы покинуть этот дом.

Снова послышался частый топот когтистых лап, и настолько сильный, что казалось, будто табун диких коней проскакал на кухню. Затем послышался шум неистовой потасовки и разъяренные вопли. Внезапно в эту режущую ухо звуковую палитру ворвался ещё один звук – звук стеклодробильной машины.

– Банка с кофе! – простонал Квиллер, покидая библиотеку.

Кофейные зерна и осколки стекла валялись в кухне повсюду, сиамцы сидели на холодильнике и бесстрастно взирали на результат устроенного ими погрома.

– Я помогу вам убрать, – предложила Ненси, – осторожно, не порежьтесь.

– Нет, нет! Большое спасибо… я справлюсь сам. Встретимся в субботу вечером, а пока… я должен перед вами извиниться.

После её ухода он прибрался, гадая, были ли сиамцы действительно голодны или старались избавиться от присутствия хозяйки собачьего питомника в своем доме. Они всегда знали способ, как добиться того, чего им хочется, а иногда им просто хотелось оказать услугу.

Пока он ползал по кухне на четвереньках, выгребая отовсюду осколки и кофейные зерна, позвонила Хикси и с воодушевлением сообщила:

– Я выписываюсь из больницы и переезжаю к матери доктора Герберта. Он сказал мне, что родился в Париже. Я смогу улучшить свой французский!

– Очень рад, что ты выписываешься ещё до большого снегопада, – сказал Квиллер.

– Могу отправить тебе эти флоридские фотографии по почте, хочешь?

– Если тебя это не затруднит. Кого-нибудь узнала?

– Да, – ответила Хикси, – мужчина с зачесанными бровями, ну… этот, средних лет. И молодая женщина в светлом парике…

– Точно! Я тоже обратил на них внимание! – прервал он. – Так кто они?

– Я не уверена, но… помнишь пару, которая пришла незванно на первое представление? На женщине ещё был надет этот вульгарный парик.

– Хикси! Спасибо, именно это мне и хотелось выяснить. Желаю тебе хорошо провести время с миссис Герберт.

Квиллер пошёл на кухню заканчивать уборку. Сиамцы всё ещё сидели на холодильнике.

– Так что надо было Бетти и Клоду в Пикаксе? – обратился он к ним с вопросом.

Быстрый переход