|
Бедная Дульси отошла в сторонку, ее рвало. И как только полицейские могут такое выносить?
Экспертам потребовалось еще несколько часов, чтобы убрать оставшийся грунт, сфотографировать и измерить тело, упаковать все мельчайшие улики и снять отпечатки. Прибыл коронер, а немного позже – полицейский антрополог, которого вызвали из Сан-Франциско. Все это Джо и Дульси подслушали из разговоров находившихся во дворе полицейских, а также из переговоров по радио.
Небо потемнело, черепица стала остывать. С холмов прилетел ветер, принеся холодок надвигающейся ночи. Двум офицерам, продолжавшим осматривать лесок в поисках таких же тайных могил, пришлось зажечь мощные ручные фонари, а криминалисты достали из машин переносные лампы. Подъездная дорожка и прилегающий участок внезапно осветились; зажегся свет и в доме, на лужайки и клумбы легли сверкающие желтые лоскуты.
Несмотря на неприятности, постигшие сестер Прайор, жизнь в доме, казалось, продолжала идти своим чередом. На кухне готовился ужин – кошачьи носы учуяли аромат мяса со специями. Возможно, кухарка находила успокоение в том, чтобы перед лицом неудач и даже несчастий по-прежнему следовать заведенному порядку.
Джо облизнулся.
— Когда мы последний раз ели?
— Не помню. Такое впечатление, что неделю назад. А тут ужин пахнет так вкусно, что хоть иди к ним и попрошайничай.
— Ну-ну, мы должны быть принципиальны. Я не принимаю подачек ни от кого, кроме Джорджа Джолли.
При мысли о Джолли кошек охватил нестерпимый голод. Им с ужасом почудилось, что они вот-вот лишатся сил.
Уже давно стемнело, когда криминалисты закончили свою работу, а люди Харпера, трудившиеся в доме, собрали все вещественные доказательства, упаковали их, подписали и погрузили в машину. Но лишь после того как полицейские и криминалисты разошлись, предварительно заперев главное здание, оставив четверых сотрудников охранять его и отослав остальных, Джо и Дульси спустились с крыши и отправились домой.
Впервые в жизни они пожалели, что им не удалось прокатиться в полицейской машине. Они были обессилены, выжаты до последней капли. Спускаясь усталой трусцой по холму, они даже не пытались охотиться – столь велика была их усталость. Прежде чем покинуть владения Аделины Прайор, они все-таки утолили жажду, найдя небольшую лужицу на мощеном дворе у конюшни. Находившийся неподалеку рабочий-мексиканец заговорил с ними по-испански. Но они предпочли держаться подальше, чувствуя вьющийся вокруг него запах цианида, прилипчивый и всепроникающий, как аромат духов.
И хотя от самого человека ядом не пахло, сейчас даже доброжелательный чужак был им ни к чему. Все, чего они хотели в эти минуты, — оказаться дома среди своих, вернуться к привычному уюту и найти что-нибудь теплое и утешительное в своих мисках. После ареста сестер Прайор и официального полицейского расследования, увенчавшего запутанную череду событий, Джо и Дульси чувствовали себя совершенно измотанными. Никогда прежде их не тянуло домой так, как сейчас.
Глава 35
— Нет, — сказал Харпер. — Отпечатки взять не удалось, мягкие ткани почти не сохранились. Однако опознать тело, спрятанное под дерном, мы все-таки сумели. Нет никаких сомнений: это Джейн Хаббл.
Мэй Роз не проронила ни звука и сумела сохранить спокойствие. Похоже, ею теперь владела лишь затаенная ярость из-за смерти Джейн. Харпер спрашивал себя, не слишком ли он прямолинеен с пожилыми дамами; впрочем, это явно не касалось Мэй Роз. Она не сводила с него ясных голубых глаз, полных не только гнева из-за убийства Джейн, но и очевидного ума и проницательности.
— Помимо пальца, — сказала она, — можно ведь опознать ее и по зубам.
— Да, а еще по рентгеновскому снимку: у нее был множественный перелом левой лодыжки. |