Изменить размер шрифта - +
Другие в большинстве случаев не могут придумать ничего другого, кроме убийства.

Её губы сжались в тонкую линию.

— Не говорите чепухи, мистер Бойд! Я думаю лишь о благе Николаса!

— Вы требуете от меня, чтобы я поступил бессердечно и аморально. К тому же, это уголовное преступление. Вы наверное вообразили, что я ненормальный!

Она вскочила на ноги и быстро пошла к двери. Я позволил ей дойти до неё, прежде чем заговорил снова.

— Вы даже не упомянули о самом важном в этом деле, — сказал я.

На мгновение она остановилась в полной неподвижности, потом медленно обернулась.

— О чём?

— О том, сколько вы готовы уплатить за эту услугу.

— Пять тысяч долларов, — чопорно ответила она.

— Пять тысяч? — я засмеялся. — Вы рассчитываете, что я рискну всей моей практически ещё не начатой карьерой за такую мелочь?

— Значит, я ошибалась, — натянуто сказал она и снова потянулась к дверной ручке.

— Скажите двенадцать и мы сможем поговорить по-деловому, — спокойно сказал я.

Её пальцы разжались, потом она совсем отпустила ручку. Она снова повернулась ко мне.

— Двенадцать, — повторил я. — И две тысячи аванса на расходы.

— Какие расходы?

— Ещё не знаю, — признался я, — но что-нибудь придумаю.

— Это смехотворно! — вспыхнула она. — Я не могу столько заплатить. Восемь тысяч и одна на расходы.

— Десять и две тысячи на расходы.

— Девять и тысяча пятьсот на расходы! И это моё последнее слово! — сказала она. — Не хотите — не надо!

Секунды две я размышлял.

— Хочу, — сказал я ей.

Она снова уселась, достала из сумочки чековую книжку и выписала чек. Вырвав его из книжки, она положила его мне на стол.

— Как вы это сделаете? — внезапно опросила миссис Блэр.

— Что сделаю?

— Если вы намерены продолжать в том же духе, я заберу своей чек и уйду отсюда, — сказала она подавленно.

— Вы имеете в виду, как я позабочусь о вашем муже? — Я весело улыбнулся. — Ещё не знаю. Операцию нужно провести гладко. Полагаю, что для начала мне следует с ним познакомиться.

— Это легко устроить, — сказала она. — Завтра он будет на репетиции в пустом товарном складе. Пожалуй, вам лучше придти туда в качестве друга Обри.

— Вы уверены, что Обри не станет возражать?

— Конечно, нет! — Она гневно прикусила губу. — Ну вот, вы опять за своё, мистер Бойд!

— Почему вы не зовёте меня Дэнни? — спросил я. — Похоже, нам придётся быть друзьями.

— У нас строго деловые отношения, — сказала она. — И надолго, надеюсь!

— Так уходит мечта! — грустно сказал я. — Когда я работал у Крюгера, я худел при одной мысли об этом: у меня свой собственный офис, я сижу за столом и ничего не делаю, и вдруг появляется дама, красивая, хорошо сложенная дама, совсем как вы, миссис Блэр! Мы болтаем обо всём несколько минут, потом она встаёт с кресла и идёт ко мне, сбрасывая по дороге одежду. Она говорит только два слова: «Возьми меня!» — Я хрипло вздохнул над погибшей мечтой. — Вы нарушаете установленный порядок, миссис Блэр. Взгляните ещё раз на мой профиль. Вы уверены, что он вас не заводит?

Она опять была на ногах.

— Я заеду за вами завтра с утра, в десять часов, мистер Бойд, — холодно сказала она.

Быстрый переход