До развода Салли. До того, как Эндрю и Салли расстались.
— И вы думаете, что Джордж… или кто-то другой убил Салли и Мишель…
— Это Джордж, — прервала она.
— Почему так уверены?
— А кто же еще мог это сделать?
— Так вы считаете, что Джордж все-таки охотится за теми, кто дружил с вами и Эндрю Оуэном?
— Ну… да.
— Ничего не понимаю. Зачем ему…
— Если не понимаете, о чем говорю…
— Не понимаю.
— Тогда забудьте все это, договорились?
— Почему не расскажете мне все просто и ясно? — спросил я. — Как бы чертовски трудно ни было, просто возьмите и расскажите все.
— Я и так рассказала более чем достаточно.
— Так вы в самом деле напуганы? — спросил я.
— Да. — Китти старательно рассматривала что-то на дне бокала. Она отвечала почти шепотом.
— Может, вам лучше позвонить в полицию?
— Нет, — решительно ответила Китти, подняв глаза. — В нашем городе? После всего, что случилось с Джерри? Нет, сэр, никакой полиции, будь она проклята.
— Что ж, — сказал я со вздохом, поднимаясь с дивана. — Если появится желание рассказать еще что-то, знаете, где меня найти. Если нет…
— Только передайте это Джорджу, ладно? Когда будете разговаривать с ним.
— Если буду с ним разговаривать.
— Я провожу вас, — сказала Китти, стремительно поднимаясь с места, пеньюар при этом распахнулся, обнажив ноги. Она запахнулась плотнее, быстрыми шагами подошла к двери и открыла ее со словами:
— Спокойной ночи, мистер Хоуп. Спасибо, что приехали.
— Спокойной ночи, — ответил я, выходя на улицу. Как и обещала Предсказательница погоды, легкий мелкий дождичек моросил с покрытого облаками неба. Я услышал, как за моей спиной щелкнул замок, заботливо смазанный маслом.
До дома добрался во втором часу ночи.
Поставив в гараж «гайа», запер дверь, открыл ту дверь, что вела из гаража в кухню, включил на кухне свет, после чего запер и эту дверь. Я стоял в нерешительности, не зная, что предпринять: выпить ли еще стаканчик мартини или ограничиться молоком? Решив вопрос в пользу молока, достал из холодильника бутылку, налил полный стакан и, поставив бутылку на место, со стаканом в руке направился в гостиную. И чуть не умер от страха.
В гостиной в темноте сидел Джордж Харпер.
— Господи! — воскликнул я, щелкнув выключателем.
— Как поживаете, мистер Хоуп? — приветствовал меня Джордж.
Он сидел в кресле, стиснув колени своими громадными ручищами, спокойный, как смерть, лицом к арке, ведущей на кухню, где стоял я со стаканом молока в руке. Рука у меня дрожала.
— Как вы сюда попали? — спросил я.
— Черный ход не был заперт, — ответил он.
— Нет, был.
— Тогда, наверное, открыл его силой, — сказал Джордж.
— Вы меня до смерти напугали. Где вы были?
— В Майами.
— И чем занимались?
— Поехал повидаться с мамой.
— Значит, сбежали из тюрьмы, чтобы повидаться с мамой, так?
— Верно, мистер Хоуп. Она из-за меня здорово напереживалась.
— Знаете, что убита Салли Оуэн?
— Да, сэр, слыхал об этом.
— Это вы ее убили?
— Нет, сэр.
— А вам известно, что на месте преступления нашли ваш молоток?
— Да, сэр. |