— Пусть это глупо, бессмысленно, но, пока я жив, буду и впредь бороться против такой политики. Я...
Внезапно Ниидэ умолк на полуслове и замер у канавы, вырытой вдоль глинобитной стены. Его остановило восклицание Такэдзо, шедшего впереди с фонарем.
— Что случилось? — спросил Ниидэ.
— Человек в канаве, — ответил Такэдзо, светя фонарем.
Он несколько раз окликнул лежавшего в канаве, но тот не отвечал. Тогда Такэдзо подошел поближе и внимательно оглядел его.
— Да он ранен. Весь в крови!
— Не касайся его, — предупредил Ниидэ.
Узкая, но довольно глубокая канава была выложена камнем. Ниидэ посветил фонарем. Внизу неподвижно лежал человек лет двадцати пяти, в разорванном полосатом кимоно, подпоясанном узким ремешком с пряжкой. Из глубокой раны на голове текла кровь, заливая лицо и голую грудь. Мужчина тяжело дышал и постанывал. Ниидэ окликнул его. Тот сразу встрепенулся и поднял руку, словно обороняясь. В руке у него сверкнул кинжал. В свете фонаря кинжал походил на острую ледяную сосульку.
— Успокойся, — сказал Ниидэ, — я доктор из больницы Коисикава. Что произошло? Ты подрался?
— С вами никого нет? — спросил он, слегка приподняв голову.
— Никого.
— Черт побери! Как же это я промахнулся? — пробормотал мужчина.
— Ты с кем-то поссорился?
— Мне надо было прикончить одного подлеца, но у него оказались телохранители. Они-то меня и изукрасили... Вы не поможете мне встать?
Ниидэ подал знак Такэдзо и взял у него фонарь. Такэдзо спустился в канаву, просунул мужчине руки под мышки и приподнял его. Но тот сразу же с воплем упал — по-видимому, у него была переломана нога. Ниидэ попросил Нобору посветить и осмотрел ногу.
— Правая голень, — пробормотал он. — Перелома нет, должно быть, трещина. Такэдзо, посади его на спину.
— Что вы со мной собираетесь делать? — испуганно спросил мужчина.
— Тебе уже было сказано: я доктор... Эй, Такэдзо, я не люблю повторять дважды!
Такэдзо кое-как взвалил человека на спину, и они двинулись к больнице.
2
Пострадавшего звали Какудзо, жил он в районе Отова, в одноэтажном доме барачной постройки, расположенном на узкой улочке Ябусита. При осмотре обнаружились две раны на голове, множество ушибов на спине и пояснице, а также трещина в правой голени. На голове раны были ножевые, остальные увечья нанесены палкой или другим тупым предметом.
Улица Ябусита была знакома Ниидэ, он и теперь изредка там бывал, но с Какудзо до сих пор не встречался.
— Я жил в другом месте, — пояснил Какудзо, отвечая на вопрос Ниидэ. — А мой отец, Какити, умер два года тому назад.
— Какити? — переспросил Ниидэ. — Если память мне не изменяет, он занимался изготовлением циновок, а жил в крайнем из восьми бараков?
— Он самый. Последние годы его мучила подагра, и он почти не вставал. — Какудзо сделал попытку повернуться на бок, и лицо его исказилось от боли. Несмотря на боль, он старался говорить спокойно. —Доктор, вы случайно не знакомы со стариком Тасукэ?
— С продавцом лапши? Я бывал у него.
— У него живет девушка по имени О-Танэ. Прошу вас, отправьте за ней посыльного и попросите немедленно прийти сюда. Мне надо с ней повидаться и кое-что сообщить.
— Я пошлю за ней завтра, а нынче ночью постарайся уснуть.
— А сегодня нельзя?
— Ты ведь сам признался, что хотел кого-то убить. |