Loading...
Изменить размер шрифта - +

     Как ни горд господин  мэр,  а  пришлось  ему  долгонько  обхаживать  да
уговаривать  старика  Сореля,  мужика  упрямого,  крутого;  и  пришлось  ему
выложить чистоганом немалую толику звонких золотых, чтобы убедить того пере-
нести свою лесопилку на другое место. А что касается до общественного ручья,
который заставлял ходить пилу, то г-н де Реналь  благодаря  своим  связям  в
Париже добился того, что его отвели в другое русло. Этот  знак  благоволения
он снискал после выборов 1821 года.
     Он дал Сорелю четыре арпана за один, в пятистах шагах  ниже  по  берегу
Ду, и хотя это новое местоположение было  много  выгоднее  для  производства
еловых досок, папаша Сорель  -  так  стали  звать  его  с  тех  пор  как  он
разбогател, - ухитрился выжать из нетерпения и мании собственника,  обуявших
его соседа, кругленькую сумму в шесть тысяч франков.
     Правда, местные умники неодобрительно отзывались об этой сделке  Как-то
раз, в воскресенье, это было года четыре тому назад, г-н де Реналь в  полном
облачении мэра возвращался из церкви и увидел издалека старика  Сореля:  тот
стоял со своими тремя сыновьями и ухмылялся,  глядя  на  него.  Эта  усмешка
пролила роковой свет в душу г-на мэра - с тех пор его гложет мысль,  что  он
мог бы совершить обмен намного дешевле.
     Чтобы заслужить общественное уважение в Верьере, очень важно,  громоздя
как можно больше стен, не прельститься при этом какой-нибудь  выдумкой  этих
итальянских  каменщиков,  которые  пробираются  весной  через  ущелья   Юры,
направляясь в Париж. Подобное новшество снискало бы неосторожному  строителю
на веки вечные репутацию сумасброда,  и  он  бы  навсегда  погиб  во  мнении
благоразумных и умеренных людей, которые как  раз  и  ведают  распределением
общественного уважения во Франш-Конте.
     По  совести  сказать,  эти  умники   проявляют   совершенно   несносный
деспотизм, и вот это-то гнусное словцо и делает жизнь в  маленьких  городках
невыносимой для всякого, кто жил в великой  республике,  именуемой  Парижем.
Тирания общественного мнения - и какого мнения! - так же глупа  в  маленьких
городах Франции, как и в Американских Соединенных Штатах.


II
     ГОСПОДИН МЭР

     Престиж! Как,  сударь  вы  думаете,  это  пустяки?  Почет  от  дураков,
глазеющая в изумлении детвора, зависть богачей, презрение мудреца
     Барнав.

     К счастью  для  г-на  де  Реналя  и  его  репутации  правителя  города,
городской бульвар, расположенный на склоне холма, на высоте сотни футов  над
Ду, понадобилось обнести громадной подпорной  стеной.  Отсюда  благодаря  на
редкость удачному местоположению открывается один из самых живописных  видов
Франции. Но каждую весну бульвар размывало дождями, дорожки  превращались  в
сплошные рытвины, и он становился совершенно непригодным для  прогулок.  Это
неудобство,  ощущаемое  всеми,  поставило  г-на  де  Реналя   в   счастливую
необходимость  увековечить  свое  правление  сооружением  каменной  стены  в
двадцать футов вышины и тридцать - сорок туазов длины.
Быстрый переход