Изменить размер шрифта - +
Так было всегда, и так будет и впредь!»

— Поговорим об этом позже, — сказал он Райану.

«Ого,» — тотчас же подумал тот. Тут начинает пахнуть чем-то таким, что ему совсем не понравится. Это как пить дать. Быть может, все-таки следовало захватить с собой «Браунинг». Проклятие! Допив токайское, Райан отправился в туалет. Нужное помещение он отыскал по пиктограмме. Унитаз давно не мыли, и Райан порадовался, что ему не надо садиться. Вернувшись из туалета, он обнаружил, что Энди уже собирается уходить. Вдвоем они направились к выходу.

Приятели сели в машину.

— Ну хорошо, теперь-то мы можем обсудить эту маленькую проблему? — нетерпеливо спросил Райан.

— Потерпи еще, — ответил Хадсон.

Беспокойство Джека возросло еще больше.

 

А в это время «упаковки» как раз прибыли в аэропорт: три больших ящика с бирками дипломатического багажа. Приехавший из посольства сотрудник проследил за тем, чтобы ящики были выгружены из самолета невскрытыми. Кому-то в Сенчури-Хаузе пришло в голову уложить их в картонные коробки немецкой электрической компании «Сименс» — пусть все думают, что это шифраторы или какое-нибудь другое громоздкое и хрупкое оборудование. Ящики были уложены в посольский грузовичок и отвезены в центр города. Ни у кого из служащих аэропорта не возникло никаких подозрений. Присутствие сотрудника английского посольства защитило дипломатический груз от просвечивания рентгеном, что было очень важно. Разумеется, решили венгерские таможенники, это было сделано для того, чтобы уберечь от повреждения микросхемы, о чем они и доложили в Министерство внутренней безопасности. Вскоре все заинтересованные стороны, в том числе и КГБ, будут знать, что посольство Великобритании в Венгрии получило новое шифровальное оборудование. Эта информация будет должным образом оприходована и тотчас же забыта.

 

— Как тебе понравилась прогулка по городу? — спросил Хадсон, когда они вернулись к нему в кабинет.

— Ну, определенно, это лучше, чем копаться в вашей отчетности, — натянуто улыбнулся Райан. — Ладно, Энди, шутки в сторону. Что ты хочешь мне сказать?

— Мысль эта пришла в голову вашим людям. Нам предстоит похитить «кроличье» семейство так, чтобы в КГБ всех троих считали погибшими и, следовательно, не перебежчиками, готовыми сотрудничать с Западом. Для этой цели мы заготовили три трупа, которые оставим в гостиничном номере после того, как заберем Шалуна, Кривляку и Пушистого хвостика.

— Так, правильно, — согласился Райан. — Саймон Хардинг предупреждал меня об этом. А что потом?

— Потом мы подпалим номер. Три тела станут жертвами пожара. Их должны доставить в Будапешт сегодня.

Райан ощутил подступающую к горлу тошноту. Его лицо красноречиво выдало то, что он почувствовал.

— Сэр Джон, работенка будет не из приятных, — предупредил своего гостя венгерский резидент СВР.

— Господи, Энди! Откуда эти тела?

— А это имеет какое-нибудь значение?

Долгий вздох.

— Нет, наверное, не имеет, — покачал головой Райан. — И что дальше?

— Мы повезем «кроликов» на юг. Встретимся с моим агентом, Иштваном Ковачем, профессиональным контрабандистом, который за хорошее вознаграждение переправит нас через границу в Югославию. Далее мы направимся в Далмацию. Многие мои соотечественники любят загорать на тамошних пляжах. Там мы посадим «кроличье» семейство и тебя в придачу на обычный рейсовый самолет, вылетающий в Англию, и операция «Беатрикс» будет завершена ко всеобщему удовлетворению.

— Хорошо, — сказал Джек. «А что еще я мог сказать?» — Когда?

— Полагаю, дня через два — три.

Быстрый переход