[72] Весной 1943 года английская разведка осуществила блестящую операцию по дезинформации германского руководства. Тело умершего от воспаления легких человека было переодето в военную форму, снабжено документами на вымышленное имя и, для большей правдоподобности, фотографией «невесты», неоплаченными квитанциями, письмами «отца» и тому подобным, а также подложным письмом одного высокопоставленного английского военачальника другому, в котором как бы мимоходом упоминалось о готовящейся высадке союзников на Сардинию и Корсику. Это тело было брошено в море у берегов Испании как якобы труп жертвы кораблекрушения. Испанские рыбаки выловили труп «утонувшего майора Уильяма Мартина», и письмо попало в руки вождей Третьего рейха. На Сардинию и Корсику были переброшены дополнительные силы с Сицилии и с Восточного фронта. В июле союзные войска высадились на Сицилии и, не встретив серьезного сопротивления, вскоре заняли остров.
[73] Река, протекающая по восточной части штата Нью-Мексико и западной части штата Техас. Гористые районы северо-западнее реки в период освоения Дикого Запада были известны как дикое и опасное место.
[74] Тофт, Ганс — известный американский разведчик, отличился во время войны в Корее. В 1961 году с позором уволен из ЦРУ по обвинению в финансовых махинациях.
[75] В годы Второй мировой войны Йан Флемминг, автор книг про Джеймса Бонда, работал в британской разведке.
[76] 9 апреля 1865 года главнокомандующий армией Северян генерал У. Грант принял капитуляцию от главнокомандующего армией Южан генерала Роберта Э. Ли, что фактически явилось окончанием Гражданской войны в США.
[77] Музей полиции в Лондоне, основан в 1875 году. В коллекции собраны орудия преступления, личные вещи знаменитых преступников. Музей закрыт для частных лиц.
[78] Термин из бейсбола: если игрок после особенно удачной подачи успевает обежать все базы и вернуться в «дом», его команда получает много очков.
[79] Непереводимая игра слов: английское слово spook помимо основного значения «привидение» в американском варианте языка имеет также значение «шпион».
[80] Баварское национальное летнее платье с узким лифом, короткими рукавами, низкой горловиной и широкой юбкой.
[81] Президент А. Линкольн был убит 14 апреля 1865 года в театре Форда актером труппы Джоном Бутом.
[82] Вторая часть латинской пословицы «De gustubus non est disputandum» — «О вкусах не спорят».
[83] сокращение от «Semper fideliti» — «всегда верен» (девиз морской пехоты США).
[84] Итальянский крепкий алкогольный напиток, приготовляется из жмыха и косточек винограда, оставшихся в чанах после сбраживания вина. |