— Те самые люди, кто вытащил для нас русского «кролика».
— Ну хорошо, Артур, сдаюсь. Поступайте, как считаете нужным.
— Боб, вы устраиваете из-за пустяков такие бурные сцены. Почему бы вам не использовать энергию на что-нибудь дельное?
— Судья Мур, оперативный отдел является моей епархией, в которой я хозяйничаю, как хочу. Вы хотите, чтобы я подключил Рика Нолфи?
— Вы полагаете, в этом есть необходимость?
Риттер покачал головой.
— Нет.
— В таком случае дадим англичанам возможность провернуть эту маленькую операцию, а сами спокойно подождем, когда «кролик» прибудет в Лэнгли и прояснит, насколько серьезна угроза папе римскому, договорились?
— Хорошо, Артур.
И заместитель директора Центрального разведывательного управления по оперативной работе направился к себе в кабинет.
Ужин прошел хорошо. Англичане оказались компанейскими ребятами, особенно когда разговоры касались тем, не имеющих отношения к операции. Все они были женаты. У троих уже были дети, один ждал первенца в самое ближайшее время.
— А у вас, если не ошибаюсь, двое? — спросил Мик Кинг Джека.
— Да, и второй родился как раз в ту бурную ночь.
— Вот как здорово! — со смехом воскликнул Рэй Стоунз, один из прибывшего подкрепления. — И как к этому отнеслась ваша жена?
— После того, как маленький Джек появился на свет, все прошло достаточно гладко, но вот начало вечера выдалось то еще.
— Не сомневаюсь, — заметил Кинг.
— Итак, кто сообщил нам о том, что болгары собираются убить папу римского? — спросил Спарроу.
— Расправится с ним хочет КГБ, — ответил Джек. — У нас есть перебежчик. Сейчас он находится в охраняемом доме и поет, как прима в «Аиде». Пока что наиболее важной является информация насчет покушения на папу.
— Она надежная? — поинтересовался Кинг.
— Мы считаем, наш перебежчик — это бриллиант в золотой оправе. Сэр Бейзил верит русскому. Вот почему он направил вас сюда, — напомнил Джек на тот случай, если англичане еще не дошли до этого сами. — Я лично беседовал с «кроликом» и считаю, что он говорит правду.
— Операцию начало ЦРУ? — Это уже был Том Шарп.
Джек кивнул.
— Правильно. Но у нас возникли кое-какие проблемы, и вы любезно согласились нам помочь. Извините, больше я вам ничего не могу добавить.
Англичане его прекрасно поняли. К тому же, им самим не хотелось забивать головы рассказами о секретных операциях.
— Судя по всему, толчок дал сам Андропов — папа создает ему дополнительную головную боль в Польше, да?
— Похоже на то. Получается, у него под началом гораздо больше дивизий, чем думали русские.
— Даже так, все равно реакция кажется мне чрезмерной, — задумчиво произнес Кинг. — Как отнесется к убийству его святейшества весь мир?
— По-видимому, русские опасаются этого меньше, чем полного политического коллапса в Польше, Мик, — ответил Стоунз. — А все идет именно к этому. Как метко выразился Наполеон, Мик: «меч и дух». И в конечном счете дух всегда одерживает верх.
— Да, полагаю, ты прав. И вот мы сейчас находимся в мировом эпицентре духовности.
— Я здесь впервые, — признался Стоунз. — Выглядит впечатляюще. Надо будет как-нибудь свозить сюда семью.
— В вине и еде итальянцы знают толк, — заметил Спарроу, поглощая кусок телятины. — А что можно сказать про местную полицию?
— Вообще-то, очень неплохая, — ответил Шарп. |