Изменить размер шрифта - +
Она обернулась. В полуметре от Лиса сидела крупная любопытная мышь.

– Ты что?

– Ах… – он рассмеялся чуточку принужденно и опустил руку. – Я все еще больше лис, чем человек.

– Хорош бы ты был, излови ты ее и слопай!

Лис был очень сконфужен. Мышь поспешила убраться с его глаз, дабы не раздражать инстинкты.

– Я очень долго пробыл лисом, – сказал он извиняющимся тоном. – Это рискованно.

– Королева фей ждет тебя на Камышовом озере, – объявила феечка. – А эта река в него впадает через три мили. Берегом идти я бы тебе не советовала. Лучше тебе поплыть. Течение тут быстрое, а я попрошу ласточек доложить Королеве, что ты скоро прибудешь.

– Тогда я поспешу, – сказал Лис. – Авось Маб чем‑нибудь меня накормит.

Он с усилием поднялся с земли, вошел в воду и снова превратился в лиса. Мимо проплывала большая полуутопленная коряга. Лис уцепился за нее передними лапами. Хвост его, распушившись в воде, полоскался, как шелковый.

– Счастливого пути! – крикнула феечка. – Передай Королеве мой поклон.

Эти три мили стали для Лиса сплошным кошмаром. Его мутило от этой воды, похожей на бесконечное, переливающееся полотнище зеленоватого шелка. С корягой ему пришлось расстаться – она застряла на перекате, и дальше он поплыл сам, едва держа над водой нос. Вокруг все сливалось, он ничего не различал. Он устал до потери сознания. Он успел еще изумиться, увидев, как берега куда‑то исчезли, и перед ним раскрылась широкая водная гладь, освещенная золотым предвечерним светом, и стена камышей где‑то там, слева, и течение как будто сразу погасло. Там, среди камышей, ему померещилась песчаная отмель, на которой так славно было бы вытянуться, он повернул туда и поплыл, еле двигая лапами. А когда лапы его коснулись песка, он рухнул, как мокрая горжетка, и потерял сознание, успев, однако, ощутить, как его подхватили ласковые сильные руки Маб.

Как она гладила его промокшую шкуру и целовала в нос, он уже не почувствовал.

 

Глава VIII

НЕДОЛГИЙ ОТДЫХ НА КАМЫШОВОМ ОЗЕРЕ

 

– Превращайся же! – тормошила Лиса Королева фей. – Если ты сейчас заснешь лисой, ты никогда не сможешь стать человеком.

Лис смотрел на нее мутными глазами и временами слабо поскуливал.

– Если бы я знала, как ты это делаешь, я бы сама тебя превратила, – с отчаянием в голосе сказала Маб. – Ты хочешь, чтобы, лишившись матери, твои лисята еще и отца потеряли?

Дети были беспроигрышной картой. Беспомощно распластавшийся на песке Красный Лис дернулся, челюсти его щелкнули, и он обернулся человеком. Превращение, идущее с затратой энергии, окончательно его обессилило, однако Маб успокоилась.

– Отдохни пару минут здесь, – сказала она, устраивая его голову у себя на коленях, – а потом надо будет перебраться в укрытие. Там есть все для восстановления твоих сил.

– Что с детьми? – с трудом выговорил Лис. Человеческая речь ему почти не подчинялась.

– С детьми все в порядке. Наяды накормили их, потом они поспали, потом купались, а сейчас, верно, снова спят. Очень беспокоились о тебе. Эй, погоди, не спи. Здесь, на открытой косе, спать опасно, ненароком налетит разведчик..

Маб заставила Красного Лиса подняться на ноги и помогла ему пройти несколько метров в направлении зарослей камыша и кустарника. Там пряталась крошечная дачка Королевы фей, целиком сплетенная из камыша. В дверях Гилиану даже не пришлось пригнуться.

– Ты есть хочешь? – спросила Маб.

Он помотал головой.

– Уже нет. Только спать.

– Тогда ложись.

Красного Лиса долго упрашивать не пришлось.

Быстрый переход