Изменить размер шрифта - +
Я, однако, слышал, что ученый приглашал Осеннюю Луну на свои пиршества и званые обеды только из желания придать им как можно больше блеска, но никогда не добивался ее благосклонности. Возможно, именно по этой причине в последние часы жизни Осенняя Луна стала для Ли символом всех земных удовольствии, от которых он отказывался. Расчувствовавшись, Ли

поручил ей доставить письмо, адресованное его отцу. Но танцовщица забыла выполнить его поручение. Я думаю, Осенняя Луна не пыталась покорить Ли Линя, – возможно, чутье подсказывало, что молодой человек столь же холоден и самовлюблен, как и она. И разумеется, Ли никогда не предлагал ее выкупить.

– Вы говорите, он не предлагал выкупить Осеннюю Луну? Но это невозможно, господин судья! – воскликнул Фэн. – Она сама об этом рассказывала!

– Да, но это была ложь. Когда Осенняя Луна узнала, что Ли покончил с собой и в предсмертных записях упомянул ее имя, она сочла это прекрасной возможностью подняться еще выше в «мире цветов». Поэтому танцовщица без зазрения совести объявила, будто известный ученый сделал ей весьма лестное предложение, но был отвергнут.

– Осенняя Луна нарушила неписаный нравственный закон! – сердито крикнул Фэн Дай. – Ее имя будет вычеркнуто из списка Владычиц Цветов!

– Не стоит, – отрезал судья Ди, – такой ее сделало то, на чем вы строите свое благополучие. Есть и еще одна причина, по которой не следует говорить об Осенней Луне дурно, – она погибла очень страшной смертью.

Судья, взглянув на закрытую дверь террасы, провел ладонью по лицу. Затем он устремил пристальный взор на Фэн Дая и его дочь.

– Вы, Фэн, препятствовали расследованию дела о самоубийстве. А вы, Нефритовый Перстепь, солгали мне не один, а несколько раз. Однако, к счастью для вас обоих, вы обманывали меня в неофициальных беседах и не давали ложных показаний письменно. Следовательно, ваша ложь не заверена личной печатью и отпечатком большого пальца. Я хорошо помню, Фэн Дай, как, давая клятву говорить только правду, вы подчеркнули, что это клятва относится только к событиям тридцатилетней давности. Что ж, Закон определяет высшую цель правосудия как возможно более полное возмещение ущерба, понесенного жертвами. А попытка изнасилования, безусловно, является преступлением, и весьма тяжким. Поэтому я забуду о правонарушениях, совершенных вами и вашей дочерью. А смерть Ли Линя я зарегистрирую как самоубийство из-за несчастной любви. Как видите, при таких условиях нет никакого смысла чернить имя несчастной Осенней Луны. Поэтому вы никому не скажете о ее обмане и не станете вычеркивать ее имя из списка танцовщиц, удостоенных звания Владычицы Цветов.

Что касается торговца древностями Вэнь Юаня, то он виновен в организации заговора со злонамеренными целями. Однако все эти козни оказались настолько бездарными, что затея провалилась прежде, чем Вэнь осмелился предпринять первые шаги. По всей видимости, он за всю свою жизнь не совершил ни одного настоящего преступления. Правда, наш торговец достаточно злобен, чтобы стать преступником, во трусость никогда не позволит ему воплотить коварные замыслы. Я приму меры, чтобы навеки

отбить у Вэня охоту плести против вас заговоры и обижать беззащитных девушек.

Здесь, в Красной беседке, были совершены два серьезнейших преступления. Однако, поскольку ни вы, ни ваша дочь, ни Вэнь Юань к этим злодеяниям не причастны, я не стану обсуждать их с вами. Вот и все, что я хотел вам сказать.

Фэн Дай поспешно опустился перед судьей на колени, и Нефритовый Перстень последовала его примеру. Оба принялись благодарить Ди за снисходительность, но тот, нетерпеливо отмахнувшись, велел им встать.

– Мне не нравится Райский остров, Фэн, и все, что здесь происходит, – сказал судья. —Но я понимаю, что подобные места – необходимое и неизбежное зло. И если за порядком в них следит человек подобный вам, это зло, по крайней мере, удается держать в узде.

Быстрый переход