Изменить размер шрифта - +

Он все еще смотрел вниз, в огромную дымящуюся воронку, на военный корабль, который нанес впечатляющую рану поверхности планеты. Она была даже глубже, чем он изначально предполагал, и теперь он расслышал тонкий, напряженный свист вырывающегося под давлением газа из недр.

— Чего именно вы хотите от меня?

Трэйс посмотрел на него:

— Собирайте ваших людей и убирайтесь.

— Из шатра?

— С планеты.

Одна бровь изогнулась вверх — характерная черта, которую лейтенант до сих пор старательно скрывал. — Прошу прощения?

— Здесь не безопасно.

— Мы уже укрепили участок вокруг площадки на километр в каждом направлении…

— Я говорю не о поверхности. — Трэйс возвысил голос, чтобы тот стал немного более резким. — Вы слышите этот шипящий звук? Корабль потревожил подземное газовое месторождение, большое, судя по звуку, а подземные газы здесь на Геонозисе крайне нестабильны. Если он вырвется в то время, когда здесь будут ваши люди — вы их потеряете.

— Послушайте, но я отвечаю, и…

— Тогда вам лучше прислушаться к тому, что говорит этот человек, — перебил его новый голос.

Трэйс обернулся и увидел женщину в ранге республиканского офицера, которой было немногим за тридцать, темноволосую, привлекательную и улыбающуюся ему. Судя по отданной Норчем чести, она явно выше его по званию, тем не менее, она даже не ответила на приветствие.

— Рохо Трэйс? Я Капитан Тэкла Ансгар. С прибытием.

Ее бледно-голубые глаза смотрели на него, ровно и уверенно.

— Приятно с вами познакомиться. Я надеюсь, что вы погорячились с вашими выводами из-за этой нелепой перепалки.

— Честно говоря, — ответил Трэйс, — мой собственный опыт здесь значит не меньше. Я здесь, чтобы выполнить задание.

— О, я уверена, что дело не только в этом. — Она подошла к нему, случайно задев своей рукой.

— Признаться, я всегда восхищалась Орденом джедаев, но никогда не имела возможности познакомиться с рыцарем-джедаем лично.

— Боюсь, что этого не произойдет и сегодня, — ответил Трэйс.

Она немного нахмурилась:

— Но…

Прежде, чем она смогла продолжить, Трэйс прошел мимо нее, повернулся и прыгнул прямо в кратер.

 

* * *

Полет занял секунд тридцать, но для Трэйса они казались, одновременно — мгновением и, одновременно — вечностью. Падая вертикально вниз, он призвал Силу, создавая подушку сопротивления под ним, пока не почувствовал, что скорость падения замедляется, стенки кратера стали не так быстро приближаться, а каждая частица тела начала сопротивляться падению. Теперь, немного сконцентрировавшись, он смог разглядеть каждую трещинку и мох на каменистых склонах кратера.

К тому времени, когда он заметил разрушенный корабль, возвышающийся на дне воронки, то смог уменьшил свою скорость так, что смог схватиться за разбитый фюзеляж. Его руки почувствовали холодную дюрасталь. Выбросив ноги вперед, Трэйс влетел в рваную дыру в корпусе; сапоги ударились об узкий выступ искореженного металла, который некогда был частью мостика.

Он перевел дух и огляделся.

Даже отсюда, корабль выглядел предсказуемо уродливо, топорно и примитивно. Его разработчикам, видимо, не было знакомо понятие красоты и культуры. Последствия аварии даже улучшили его внешний вид, придав какую-то степень оригинальности. Стоя здесь, он чувствовал громадный вес корабля, распростершегося вокруг него. Обломки все еще продолжали колебаться, ища более устойчивое положение. Острые края скрежетали и терлись о стенки кратера, царапая мягкий песчаник. Под всем этим свистел выходящий газ.

Быстрый переход