Несколько секунд оба молча смотрели друг другу в глаза, затем Гриффин прерывисто вздохнул.
– Я спущусь в вестибюль. Узнаю, кто еще приехал. – Он провел рукой ее шее. – Хорошо?
– Да.
– Отлично. – Он говорил спокойно, словно ничего не произошло. Однако руки не отнимал. – Встретимся в баре в шесть.
– В семь. Мне нужно посмотреть программу.
– Хорошо. В семь. – Минуту он молча смотрел на нее. Затем приподнял за подбородок ее лицо и снова нежно поцеловал. – Если на двери есть защелка, – хрипло проговорил он, – запритесь на ночь.
Гриффин вышел. Минуту Дана стояла в нерешительности. Затем осторожно притворила дверь.
Наконец она подошла к телефону и набрала номер.
– Мистера Кокли, пожалуйста. – И когда в трубке послышался знакомый голос Артура, она едва не расплакалась от облегчения. – Артур! – жизнерадостно проговорила она. – Боюсь, сегодня мы не сможем встретиться. Ты даже не представляешь, где я…
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Сидя в Кокосовой гостиной “Отеля де лас Пальмас”, Гриффин пытался разобраться, не сошел ли он с ума.
А иначе как еще объяснить то, что он только что сделал?
Он – взрослый, мужчина. Опытный. Образованный. Превосходно умеющий контролировать свои эмоции, свои действия, свои инстинкты, наконец.
Гриффин взял со стола стакан вина, поднес его к губам, но передумал и поставил на место. Не хватало только пить. Вот стакан холодной воды сейчас был бы кстати. А еще лучше – заглянуть к психиатру.
“Скажите, доктор, отчего вдруг мужчина, у которого нет недостатка в знакомых женского пола – давайте уж отбросим ложную скромность, – так вот, отчего этот мужчина пытается затащить в постель единственную в мире женщину, которая совершенно его не привлекает?”
А в самом деле, почему?
– Черт возьми, – выругался Гриффин.
– Простите, сэр?
Гриффин поднял голову. Рядом, вежливо улыбаясь, стоял бармен.
– Вам что-нибудь принести?
– Нет. А впрочем, да, – Гриффин нахмурился. – Вина не нужно. Принесите лимонной газированной воды.
– Хорошо, сэр. Еще что-нибудь?
– Нет. Только воды.
Поблагодарив за принесенный заказ, Гриффин взял стакан и сразу выпил почти половину.
Что же все-таки случилось там, в номере для новобрачных? Что заставило его поцеловать Дану Андерсон?
Поцеловать? Гриффин едва не рассмеялся. Это был не просто поцелуй, он едва не изнасиловал ее, и сделал бы это, если бы вовремя не опомнился.
Нет. Вряд ли это можно было бы назвать изнасилованием, ведь Дана отвечала ему с не меньшей страстью.
У Гриффина дрожали руки. Он осторожно поставил стакан на стол.
Может, он и впрямь потерял рассудок? Или она? Во всяком случае, они являли собой прекрасный объект для научного исследования: отчего двое, казалось бы, вполне разумных людей вдруг начинают вытворять невесть что?..
Ничего подобного с ним еще не случалось. Гриффину всегда нравились женщины. Ему доставляла удовольствие безудержная, страстная любовная игра, но ситуация никогда не выходила из-под контроля. Никогда.
До тех пор, пока он не познакомился с этой Андерсон.
Привезти ее сюда было просто безумием. Достаточно вспомнить, что произошло вчера в офисе. И тогда, как и сейчас, в этой дурацкой спальне, он не сумел совладать с собой. Будь у него хоть одна извилина, он бы…
Гриффин поднял стакан и снова отхлебнул газировки.
Проклятье. Но сделанного не воротишь. Теперь нужно постараться выбросить из головы все эти глупости и заняться делом. |