Изменить размер шрифта - +

После этого ему пришлось объяснить подробности своей карьеры, развивавшейся параллельно первой. Целое поколение старших американских офицеров приезжало к нему. Они обедали с ним, совершали прогулки и нередко пили, что беспокоило врачей, но никто не мог запретить этого «Кардиналу». Квартира, где он жил, тщательно охранялась, и в ней даже была установлена аппаратура подслушивания. Техники, занимающиеся подслушиванием, немало удивлялись, что Филитов иногда разговаривает во сне.

Старый офицер ЦРУ, которому до пенсии оставалось всего полгода, отложил в сторону газету, когда снова услышал, как полковник разговаривает во сне. Он улыбнулся этому бормотанию, доносящемуся из наушников, и забыл о статье, где говорилось о визите президента в Москву. Несчастный, одинокий старик, думал он, прислушиваясь к словам Филитова. Почти все его товарищи погибли, и он видит их лишь во сне. Может быть, именно поэтому он и решил работать на нас? Бормотание прекратилось, и охранник «Кардинала», сидящий в соседней комнате, снова поднял газету.

– Товарищ капитан, – сказал Романов.

– Слушаю, ефрейтор? – Этот сон казался Филитову более реальным, чем все предыдущие. Через мгновение он понял почему.

Они провели все четыре дня медового месяца под охраной офицеров службы безопасности – оба, и Эл и Кэнди, не хотели оставлять работу на более длительный срок. Майор Грегори снял трубку телефона, когда услышал звонок.

– Да, я хочу сказать; слушаю вас, сэр, – послышался его голос. Печальный вздох. Едва заметно качнулась голова в темноте. – И даже некуда послать цветы? А может быть, мы с Кэнди... а... понятно. Спасибо, что позвонили, генерал. – Она услышала, как он положил трубку и еще раз тяжело вздохнул.

– Кэнди. ты не спишь?

– Нет.

– Нашего первого мальчика назовем Майклом.

Среди обязанностей генерал‑майора Григория Далматова, военного атташе советского посольства в Вашингтоне, было немало и церемониальных обязанностей, изрядно мешавших исполнению его главной задачи – сбору разведывательных данных. Поэтому он почувствовал легкое раздражение, поговорив по телефону с Пентагоном. Его попросили приехать в штаб‑квартиру американского министерства обороны – и, к его полному удивлению, в парадной форме! Автомобиль генерала остановился у того входа в Пентагон, что выходит на Потомак, и встретивший его молодой капитан воздушно‑десантных войск проводил русского генерала в кабинет генерала Бена Крофтера, начальника штаба американской армии.

– Могу я поинтересоваться, что здесь происходит? – спросил Далматов.

– Нам хотелось, чтобы ты увидел это собственными глазами, Григорий, – как‑то загадочно произнес Крофтер. Они прошли через огромное здание к вертолетной площадке Пентагона и там, к изумлению Далматова, поднялись на борт вертолета морской пехоты, принадлежащего личному авиакрылу президента. «Сикорский» тут же взлетел и направился на северо‑запад, в холмы Мэриленда. Через двадцать минут вертолет начал снижаться, и генерал удивился еще больше – они совершили посадку в Кэмп‑Дэвиде. У трапа выстроился почетный караул морских пехотинцев в парадной форме, приветствовал их и проводил в соседнюю рощу. Несколько минут спустя они оказались на поляне. Далматов не знал. что здесь растут березы, тут было с пол‑акра березовой рощи. Поляна находилась на вершине холма, откуда открывался прекрасный вид на окружающую местность.

И на этом холмике была выкопана в земле прямоугольная яма ровно шести футов глубиной. Казалось странным, что рядом нет памятника и что дерн аккуратно снят и отложен в сторону, чтобы потом вернуть его на место.

Вокруг поляны Далматов заметил цепь морских пехотинцев в маскировочной одежде и с оружием в руках. Впрочем, нет ничего удивительного, что здесь обращают особое внимание на безопасность, и генералу показалось почему‑то успокаивающим, что за последний час тут появился представитель другой державы.

Быстрый переход