Изменить размер шрифта - +

— Выказываемое вами презрение к вашему учителю, не делает вам чести.

Такими словами он закончил массовую порку. Дети, не то что презрение выказывать — они от ужаса перед господином новым, членораздельных звуков издавать не могли, а от голода весьма туго соображали и даже ходили с трудом.

Учитель, на пятый день, обед так и не получивший, повёл их к морю. Там он вновь говорил. Рассказывал, как сделать «тонзе», коим можно ловить рыбу, пробивая её насквозь, этой длинной заострённой палкой. Одну такую он сделал сам, на их глазах и…, и на их же глазах сломал. Второй раз, показывать не стал. Рассказал как легко можно под холодным камнем, найти улиток и крабов. Он показал, как приготовить крупных жирных тараканов, часто встречающихся на лесистом острове — приготовленное растоптал на глазах голодных детей.

— Тамита, младших учить, твоя обязанность. Ты должна помнить и видеть, лучше прочих.

Девочка, только что, со слезами на глазах, захлёбываясь слюной, наблюдавшая как зажаренный таракан был втоптан в землю, даже не сразу услышала его.

Ночью, когда от голода, они не смогли уснуть, а маленький Тэтсу, почему-то, уснул и перестал дышать, дети разбрелись по острову. Зверский голод заставил их вспоминать услышанное от учителя. К сожалению, не все смогли вспомнить, ещё меньше их смогли применить на практике то, что вспомнили. Наутро, трое свалились с кровавой рвотой и долго кричали от боли — учитель не прервал их мучений. Наоборот. Он заставил всех, смотреть и слушать. Эти трое умирали долго. Белые от ужаса дети, сидели рядом с ними на земле и смотрели, пока все трое не умерли. С того дня никто не рисковал есть плоды, травы и насекомых, прежде учителем не указанных, как съедобные.

А Тамита попыталась организовать товарищей по несчастью и вместе начать поиски еды.

В течение месяца, Учитель занимался только тем, что рассказывал им, как добывать еду, показывал, как делать необходимые для этого инструменты из подручных материалов. И регулярно избивал их прутьями, за низкую успеваемость. За это время, умерли ещё шестеро, но оставшиеся, больше не страдали от голода. Они научились добывать еду из окружающего их мира, научились переносить голод спокойно. Вместо слёз, теперь, дети всех народов этого мира, проголодавшись, шли искать пищу в зелёном лесу острова или на его берегах. Брезгливые изнеженные имперские дети, исхудали, и ныне, без брезгливости и гримас отвращения, даже с удовольствием, поедали изжаренных, а то и сырых, жирных тараканов. Темнокожие уроженцы другого континента, чавкая от удовольствия, съедали рыб и улиток — вопреки распространённому верованию их народа, что живность рождённая морем, грязна и поедающие её, дикари, коих после смерти заберёт Барг.

Они научились выживать на сочных побегах травы названной Учителем «сотэ». Тамита первой сумела сама сделать лук и подстрелить птицу — в тот день впервые за месяц Тамита и ещё несколько детей попробовали мясо.

А когда голод перестал мучить учеников, Суб-Зеро вновь собрал их всех и начал рассказывать продолжение той первой истории. Он говорил о том, как гибли дети, женщины, как рубили головы и выпускали кишки мужчинам Клана, как выжившие укрылись в лесах и годами были вынуждены скрываться, выживая там. Он рассказал им, как за остатками Клана, пришли воины Бушиндо. О том, как спаслись немногие и были вынуждены уйти ещё дальше в леса. Как воины Бушиндо гнали их, ловили, распинали на бамбуковых стеблях, как Тотсуме Шемэй, первый Учитель Клана, перестал убегать, как он взял бамбуковое копье и убил воина Бушиндо, прячась в опавшей листве.

Клан Шемэя, выжил, слившись с лесом. Его воины учились жить, словно тени в ночном лесу. Неуловимые призраки ночной тишины, смерть, разящая в лунном свете…

У Тамиты появились дурные предчувствия уже на середине рассказа. А когда Учитель повёл их в лес и стал рассказывать, как нужно прятаться в опавшей листве, что б тебя не увидел человек и не учуял лесной зверь, о том, как лучше спрятаться на тонкой ветке, на вершине дерева — ей стало страшно.

Быстрый переход