— Вазим Хараб? Мавританец со змеёй? Как интересно! Продолжай же.
Гвинет переглянулась с братом, который подхватил рассказ, ловко обойдя вопрос о причине наводнения. Как выяснилось, они просто проходили рано утром мимо лавки мастера Фримена, и увидели, что вода затекает в подвал. Про Вазима Гервард ничего рассказывать не стал.
— Верно, сам Господь направлял вас! — просиял отец Генри, когда Гервард закончил рассказ. — Теперь останки вернулись туда, где им и должно быть. Поистине, это великий день для нашей обители!
— И для всей деревни , — подумала Гвинет. На мгновение она представила запруженные пилигримами дороги, отстроенный заново храм… Но резкий голос отца Годфри вернул её с небес на землю.
— Останки вернулись, это верно. Но креста-то нет! А без креста, как вы докажете, что это действительно кости короля Артура и королевы Гвиневеры?
Он слегка улыбнулся, и Гвинет больно впилась ногтями себе в ладонь. Да как он смеет, этот приезжий, радоваться их горю? Конечно, его-то устроит, если в Гластонбери не смогут доказать подлинность чудесной находки! Он ведь с самого начала понимал, что кости без креста ничего не стоят!
А может, Рис Фримен и в самом деле не брал креста?
Глава девятая
К тому моменту, как Гвинет и Гервард вышли из аббатства, перед лавкой мастера Фримена собралась изрядная толпа. Рыжеволосый Шериф Финн Торсон уже шагал прочь, положив массивную руку на плечо Риса. Толпа улюлюкала. Осберта Теллера нигде не было видно.
Когда шериф ушёл, из лавки потихоньку выбрались близнецы. Амабель прижимала к себе матушкину корзину. Увидев Гвинет и Герварда, они замахали руками и побежали навстречу друзьям.
— Мастера Фримена арестовали! — крикнул Айво ещё издалека. — Отец увёл его к себе, допрашивать!
— Мы всю лавку перерыли, — добавила Амабель. — Креста там нет.
— Значит, будем искать дальше, — твёрдо сказал Гервард.
Гвинет согласилась, хотя совершенно не понимала, как и где они собираются искать. Вот если бы обыскать келью отца Годфри! Но это, увы, невозможно…
— Если б мы только могли услышать, что мастер Фримен будет говорить на допросе! — вздохнула она. — Вдруг он всё-таки знает, где крест!
— А что, это можно устроить! — оживилась Амабель. — Пойдём!
Гвинет и Гервард согласно кивнули. Они уже на что угодно были готовы, лишь бы только найти крест.
Четверо друзей прошагали мимо «Короны» и двинулись к дому шерифа. Идти надо было осторожно, чтобы Финн Торсон не увидел непрошеных гостей. Айво и Амабель провели друзей боковым входом в маленький дворик. В центре его, посреди грядки с лекарственными травами, росло большое тутовое дерево. Его могучие ветви нависали над крышей дома и заглядывали в окна, задевая деревянные ставни.
— А теперь что? — спросил Гервард.
— Полезай! — махнул рукой Айво. Лезть оказалось непросто. Сначала надо было вскарабкаться на бочку для дождевой воды, а уж с неё дотягиваться до нижних ветвей дерева. Горе в том, что у бочек такого рода крышек обычно не бывает, и верхолазам приходилось быть очень осторожными, чтобы не оступиться на узком краю. Немного выше ствол раздваивался, и всякий, кто сидел в развилке мог, оставаясь незамеченным, заглянуть в окно второго этажа.
— А за этим окном — комната, где папа допрашивает арестантов! — торжествующе объявила Амабель.
— После вас, сэр и миледи! — Айво подмигнул друзьям и склонился в шутовском поклоне.
Гервард полез первым, Гвинет — за ним. Оба благополучно взобрались на нижние ветви и через открытое окно заглянули внутрь.
Обстановка в комнате была скудной: крепкий деревянный стол, скамья, шкаф и пара табуреток. Сам шериф сидел на скамье спиной к столу, а Рис Фримен стоял перед ним. |