— На нашем языке мы называем его Крайзок, что значит «Младший».
— Я боюсь за него. Он серьезно ранен. Крест…
Властитель поднял длинную, тонкую руку, приказывая ей умолкнуть.
— Да. Слуги уже сообщили нам, что произошло. Конечно, вы боитесь за Габриэля. Но теперь вы должны его оставить. Его заберут отсюда.
— Что он сказал? — спросил Захария, не поднимая глаз. Лилит не ответила.
— Куда заберут? — нахмурилась Лилит.
— В сердце цитадели, — сказал Властитель. — В то место, куда в обычных обстоятельствах вам доступ запрещен.
— Вы ему поможете? Мы привезли Габриэля в надежде, что вы его спасете.
— У нас есть средства, чтобы его вылечить. Энергия Креста лишь слегка задела его.
— Значит, вы должны ему помочь.
Властитель умолк.
— Это не так просто. Созывается Большой совет.
Лилит не хотела показывать своего раздражения, но скрыть его было сложно.
— Габриэль уходит от нас, а вы собираете совещание?
— Речь пойдет именно о Габриэле, — ответил он. — Мы можем действовать только после решения Совета.
— Не понимаю. Какого решения?
— Габриэля предадут суду. Если признают невиновным, то пощадят. Если же он виновен, то согласно нашим обычаям он будет казнен. Мне жаль.
Лилит не удержалась и посмотрела прямо в темные, непроницаемые глаза Властителя.
— В чем виновен? — спросила она. — Как это? Какой суд?
Убервампир не ответил. Повинуясь взмаху его когтистой руки, в помещение вошли шестеро слуг. Четверо подняли ледяную плиту, на которой лежал Габриэль. Двое других обнажили длинные, изогнутые мечи и направили на Лилит и Захарию.
— Нутром чую, неважные у нас дела, — пробормотал великан.
Властитель махнул рукой четырем носильщикам.
— В Зал суда, — приказал он.
Глава 12
Мокрый снег сменился ледяной моросью, укрывшей леса и холмы, по которым мчался украденный Джоэлем пикап. С каждой милей стрелка указателя уровня топлива опускалась все ниже. Соломону очень не хотелось застрять в этой глуши, одному, без гроша в кармане, но больше всего он боялся, что восход солнца застанет его на открытом месте. Оставалось надеяться, что он вовремя заметит первые красные отблески на восточном горизонте.
— Расслабься, — вслух приказал себе Джоэль, стараясь перекричать стук стеклоочистителей. — У тебя в запасе несколько часов. Все в порядке.
«Да, — с горечью подумал он. — Ты теперь вампир, и все, черт возьми, в полном порядке».
Дороги по-прежнему были пустыми, но цепочка огоньков вдали указывала, что он приближается к городу. Джоэля вдруг охватил страх перед незнакомой, опасной обстановкой. Там везде будут люди. Как бы то ни было, он подавил желание объехать город стороной и, крепко сжав руль, влился в ночной поток транспорта, становившийся все плотнее. От голода начинала кружиться голова. Ему нужно поесть. Пища. От этой мысли ему стало дурно.
Проезжая мимо освещенных окон круглосуточного супермаркета на окраине города, Соломон свернул на маленькую автостоянку рядом с магазином и остановился в тени. Машин было мало, и он решил, что часть из них принадлежит персоналу.
Из темного салона пикапа он увидел женщину, которая вышла из супермаркета с корзиной для покупок и направилась к старенькому «Пежо», обходя лужи, в которых отражался неоновый свет из окон.
Джоэль и без света с невероятной четкостью видел цель. Маленькая, полная, черноволосая, лет около пятидесяти. Под плащом форма медсестры. |