Холгар наблюдал, как бойцы Сопротивления, скинув с себя масленичные маски с плащами, с автоматами наперевес бросились на идиотские помосты вампиров. Бернар, Мэтт, Эндрю и Марк смели с них вампиров и этого колдуна вуду, Папу Доди. Полиция с балконов открыла огонь прямо по толпе. С отчаянными криками люди заметались и стали разбегаться кто куда.
В одном из зданий вспыхнуло яркое пламя. Густые клубы дыма поднялись к небу.
Вампиры бежали с помостов, как крысы, сверкая кроваво-красными глазами и угрожающе обнажив клыки. Один из них, мужчина, схватил подвернувшуюся женщину и вонзил клыки ей в горло. Другой Проклятый бросился на какого-то толстяка и повалил его на колени. Кровь ручьями текла по лицу вампира.
Холгар, расшвыривая с дороги людей, пробивался в ту сторону, куда направились Антонио, Скай и Дженн. Он добрался до конца переулка и увидел Дженн и Скай. Антонио с ними не было.
— Улица Святого Петра, — выдохнула Скай, протягивая ему магический кристалл.
Холгар кивнул.
— Найдите Эрико и Джеми, — сказал он.
Приблизившись к месту, он пригнулся, как вдруг раздался яростный крик. Он узнал голос Антонио.
Холгар бросился к дому, взлетел вверх по ступенькам и влетел в открытую дверь.
Антонио держал за горло вампиршу, она злобно свистела и царапалась острыми когтями. Оба щелкали клыками, как два дерущихся волка.
Холгар выхватил из карманов колья и попытался приблизиться. Антонио и эта чертова баба двигались так быстро, что невозможно было уследить взглядом, кто из них где, не говоря уже о том, чтобы попасть колом: можно было промазать и убить Антонио.
Прыгая вокруг них, он орал от злости; вдруг оглушительная ругань сотрясла стены комнаты. В нее ворвалось с полудюжины вампиров. Он вонзил кол в грудь самого первого; на лице его изобразилось удивление, и он рассыпался в прах.
Эрико и Джеми в конце концов разыскали Дженн и Скай. Не говоря ни слова, Эрико схватила Дженн за руку и потащила за собой по улице. Кругом с криками бежали испуганные люди. Мимо проковыляла какая-то женщина с раной на голове. Контрапунктом вою сирен звучали автоматные очереди.
Джеми и Скай бежали вместе. Вдруг из толпы выскочил вампир с явным желанием напасть на Эрико.
— Ага, охотник! — с вызовом заорал он. — Ну-ка, поди сюда, охотничек…
— Отпусти руку, — сказала Дженн, и Эрико послушалась.
Дженн всего секунду смотрела, как Эрико достает из кармана штанов кол, принимает боевую стойку (ноги полусогнуты на ширине плеч), сразу побежала дальше.
Вот он, тот самый дом. У нее словно выросли крылья, она помчалась так быстро, как никогда еще в жизни не бегала. С грохотом взлетев по ступенькам, она ворвалась в дом одновременно со Скай и Джеми.
Аврора и Антонио продолжали борьбу, щелкая клыками; вокруг них с шипением и свистом бестолково толпились еще какие-то вампиры, и Антонио удалось улучить момент и вонзить кол в одного из них, стоявшего прямо у него за спиной. Проклятый рассыпался в прах.
Холгар был в самой гуще схватки, царапаясь когтями и кусая всех, кто попадался под руку.
В дальнем углу Дженн увидела сестру и, не обращая внимания на свалку в комнате, подбежала к ней.
Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы увидеть: горло Хеды разорвано, она лежит в луже крови. Глаза полуоткрыты.
В них не было ни единой искорки жизни — пока еще — но в глазах уже мерцал красноватый отблеск; губы были испачканы свежей кровью. Кровью вампира.
Она «обращена».
— Хеда, нет, не может быть, Хеда, это я во всем виновата! — зарыдала она.
Дженн упала перед сестрой на колени. Все поплыло у нее перед глазами. Хотелось кричать и плакать, умолять и рычать от ненависти, наносить удары и убивать… но, увы, уже было поздно. |