Изменить размер шрифта - +
И это были не просто черепа, но также хранилища познаний и необычайно мудрые советники.

— Лорд верховный командующий, — богатым раскатистым басом промолвил кардинал, — рад наконец с вами познакомиться.

Махариус смерил его холодным оценивающим взглядом:

— А вы, позвольте узнать?..

— Кардинал Септим, — произнес новоприбывший. — Как я объяснял в своем послании…

— Я не получал от вас никаких посланий, — сказал Махариус, кинув многозначительный взгляд на своих генералов. — Как и от кого-либо еще.

— Однако я предположил, что вы прибыли, поскольку получили мое приглашение. — Кардинал Септим превосходно играл роль человека, угодившего в неловкое положение из-за непредвиденного поворота событий. Не будь он тем, кем был, я бы даже поверил ему.

— Я прибыл, поскольку получил доклады о сборе своих командиров на Ахероне, и мне стало любопытно, что за важные дела могли отвлечь их от исполнения своего долга перед Императором и Крестовым походом.

— Винить следует меня, — произнес кардинал. — Я направил имперский призыв ко всем вашим генералам и вам самим. — Он замолк, а затем с едва уловимой иронией добавил: — Но, по-видимому, некоторые посланники задержались в дороге, как тот, который спешил к вам.

— Значит, это вы призвали меня сюда, — ровным спокойным голосом сказал Махариус. Лишь глупец не распознал бы в его тоне угрозы, а я сомневаюсь, что кардинал, несмотря на его поведение, был глупцом.

— Полагаю, вы по-прежнему подчиняетесь приказаниям Императора и его избранных представителей, — стальным голосом сказал Септим. — Вы — великий герой Империума, лорд верховный командующий.

Он бросил взгляд на парившие вокруг него черепа. На секунду, словно подчинившись неслышимому повелению, они перестали кружиться, и их глазницы обратились на Махариуса. Моя рука незаметно опустилась на дробовик.

— Когда-то они тоже принадлежали героям Империума.

Его слова повисли в воздухе, а затем он спросил:

— Так вы по-прежнему подчиняетесь приказаниям Императора и его представителей?

Над полем сгустилась полнейшая тишина. Все застыли в абсолютной неподвижности, пытаясь расслышать ответ Махариуса. На этот вопрос мог быть только один ответ, который не привел бы к гражданской войне, ради окончания которой Махариус отдал свою жизнь.

Махариус улыбнулся.

— Судя по этим черепам, вы тот, за кого себя выдаете, — заметил он.

— Мой посланник вез документы со всеми требуемыми печатями.

— Мы уже выяснили, что ваш посланник не достиг меня.

— Тогда я могу показать вам верительные грамоты, когда мы вернемся в мой дворец.

— Ваш дворец?

— Я реквизировал для себя и своего персонала подходящее жилье, — ответил кардинал.

— Может, вы окажете такую милость и предъявите мне их лично? — спросил Махариус. Мужчины уставились друг на друга в схватке силы воли. — При первом удобном случае.

— Непременно, — ответил кардинал Септим спустя десять очень долгих ударов сердца. — С превеликой охотой.

Махариус кивнул, как будто не ждал другого ответа, и двинулся дальше, через плотные ряды солдат, так что генералам и имперским посланникам пришлось следовать за ним.

 

Воздушный корабль повез нас через древний город к подготовленному для Махариуса дворцу. Я наблюдал за тем, как в иллюминаторах проносятся здания, вполуха слушая разговоры командиров. Мимо проплывали звездоскребы, напоминающие высокие эбеновые надгробия.

Быстрый переход