" И пока такой глупый человек размышляет о себе, как об убиенном или убийце, он продолжает быть ответственным за материальные долги, и поэтому он страдает от последствий страдания и счастья.
============================================================
Глава 5: Встреча Нанды Махараджи и Васудевы.
1-2. Шукадева Госвами сказал: Махараджа Нанда был по своей природе очень великодушен и, когда Господь Кришна пришел к нему в дом, он переполнился ликованием. Поэтому, совершив очистительные процедуры и нарядившись надлежащим образом, он пригласил в дом брахманов, которые знали, как декламировать разные мантры из Вед. Пригласив этих квалифицированных брахманов, он решил провести Ведический обряд, посвященный рождению ребенка, согласно всем правилам и предписаниям, и он также подготовил все необходимое для поклонения предкам и полубогам.
3. Махараджа Нанда раздал два миллиона коров, украшенных одеждами и драгоценностями, в милостыню брахманам. Он также подарил им семь гор различных злаков, покрытых драгоценными камнями и одеждами, шитыми золотом.
4. О Царь, прохождением времени очищаются земли и другие материальные владения, купанием очищается тело, и стиркой очищаются грязные вещи. Очистительными церемониями очищается рождение, аскезой очищаются чувства, и поклонением и раздачей пожертвований очищается материальная собственность. Удовлетворенностью очищается ум, и самоосознанием очищается душа.
5. Брахманы начали воспевать благоприятные мантры из Вед, очищающие своим звучанием окружающую обстановку. На фоне пения певцов и игры на музыкальных инструментах, подобных бхери и дундубхам, один за другим сменялись знатоки пересказа старинных историй, подобных Пуранам, знатоки пересказа историй о членах царских семей и обычные хорошие рассказчики.
6. Враджапура, земля Махараджи Нанды, была целиком разукрашена различными фестонами и флажками, и в различных местах арки ворот были увешаны цветочными гирляндами, лоскутами материи и зелеными листьями манго. Дворы, ворота и все комнаты в домах были начисто выметены и хорошенько вымыты свежей водой.
7. Коровы, быки и телята были густо умащены смесью кункумы и масла с различными минеральными красками. Их головы были украшены павлиньими перьями, и они были покрыты попонами и увешаны драгоценностями.
8. О Царь Парикшит, в честь праздника пастухи нарядились очень богато. Их украшали тяжелые драгоценности и большие тюрбаны и шляпы. Неся в руках различные подарки, они стекались к дому Махараджи Нанды.
9. Услышав, что Йашода родила, все жены пастухов были очень обрадованы и стали украшать себя праздничными нарядами, украшениями, цветными красками и другой косметикой.
10. Их лотосные лица, присыпанные шафраном и свежей кункумой, смотрелись очень живописно, когда они вместе с мужьями спешили к дому Йашоды с подарками в своих руках. Все женщины имели полные бедра и груди, которые покачивались при ходьбе.
11. В ушах у гопи были сияющие серьги из драгоценных камней, и на их шеях висели металлические медальоны. Их руки были украшены браслетами, их одежды пестрили разнообразными цветами и оттенками, и из их волос на землю сыпались цветы, напоминая цветочный дождь. Таким образом гопи, идущие к дому Махараджи Нанды, были очень и очень красивыми благодаря движению серег, гирлянд и грудей.
12. Предложив поклоны новорожденному мальчику, жены и дочери пастухов сказали: "Мы желаем Тебе стать царем Враджабхуми и долгие годы поддерживать всех ее обитателей." Они окропили Верховного Господа смесью из порошка кункумы, йогурта, масла и воды, и предложили Ему свои молитвы.
13. Сейчас, когда всепроникающий, безгрешный Господь Шри Кришна, хозяин космического проявления явился в поместье Махараджи Нанды, повсюду зазвучали различные инструменты, чтобы отпраздновать это событие.
14. Очень довольные пастухи наслаждались великим праздником, обливая друг друга смесью из творога, масла, молока и воды. |