Весь его задор испарился, осталась только слабость мертвецки пьяного человека.
Зеленые глаза вспыхнули — Игру?
Ей замечательно удается играть невинность, подумал Джуд. Словно она тут вовсе ни при чем и не понимает, о чем идет речь.
— А что же еще? — неожиданно вслух произнес Джуд. В голосе его звучал откровенный цинизм.
— Заставь ее говорить, Джуд, — сказал Ральф, осторожно направляясь к двери. В проеме он остановился, ухватившись рукой за косяк. — Ты чертовски хорошо знаешь, что мне от тебя надо. Ты не дура.
Этакая экзотическая маленькая штучка. Папаша, должно быть, хорошо проводил с тобой время.
Девушка уставилась на Джуда огромными как блюдца глазами.
— О чем это он?
На секунду Джуд почти поверил ей. Ее талант актрисы заслуживал самых высоких похвал.
— Я думаю, вы сами знаете это, мисс Костелло.
Вы знаете, зачем я приехал в город. И почему Ральф здесь. Вам еще повезло, что я вовремя появился.
Девушка вздрогнула. Джуд не верит ей. Ни одному ее слову. Она видела это по глазам, по выражению лица, по тому, как он напряжен. Почему?
Откуда эта враждебность? Что случилось со времени их прошлой встречи?
— Я ничего не знаю. Я не знаю, почему вы здесь, с негодованием произнесла девушка.
— Попозже я все объясню, — отрезал юрист.
— Она блефует, — прокомментировал Ральф, пятясь к выходу. — Она всех нас водит за нос. Но я надеюсь, ты выведешь ее на чистую воду.
Джуд посмотрел на него.
— Ты пьян, Ральф. Тебе не следует садиться за руль.
Ральф презрительно отмахнулся.
— Не говори мне, что мне следует и чего не следует делать. Я вожу уже сто лет. А полицейские не смеют меня тревожить.
Джуд проигнорировал последнюю фразу. И так понятно, что полиция куплена Роганами.
— Надеюсь, они тебя все же остановят и отправят в вытрезвитель, — вырвалось у Кейт, которая подбежала к двери и захлопнула ее прямо перед носом у Ральфа. Она вся дрожала. Слава богу, все закончилось! Или нет? Джуд почему-то настроен к ней враждебно, хотя, странное дело, сама она ему доверяла. Кейт видела, как взбесило его поведение Рогана, как он пытался защитить ее.
— Наконец-то ушел, — дрожащим голосом пробормотала Кейт, еще не успев отойти от пережитого.
— Теперь понимаете, на что он способен? Джуд все еще злился на нее, но не мог спокойно смотреть, как девушка дрожит от испуга. Она была бледной как полотно. Изумрудные глаза сверкали.
— Понимаю, — ответила она коротко. — Но вы ему помешали. Он вас боится.
— Ральф и я — старые противники, — объяснил Джуд, сочувственно глядя на девушку. — Я, пожалуй, приготовлю чай, если вы покажете мне, где он.
Ноги отказывались держать Кейт, и она рухнула в кресло.
— Спасибо. Чай с молоком и кусочком сахара.
Молоко в холодильнике, чай и сахар в коробках на кухонной стойке.
— Пожалуй, сперва я пойду проверю, уехал ли Ральф, — сказал Джуд. — И тут же вернусь.
Кейт закрыла глаза, пытаясь унять дрожь. Когда она вновь их открыла, Джуд уже был в доме.
— Машины нет. Не знаю, как он может вести ее в таком состоянии. — Взгляд Джуда остановился на девушке. Она казалась такой хрупкой и беспомощной. — Когда-нибудь он убьет себя.
— Или других, — прокомментировала Кейт, наблюдая, как Джуд идет к кухне. Он двигался с поразительной для его роста грацией и моментально сообразил, где чашки и блюдца.
— Так в чем же дело? — спросила она. |