Изменить размер шрифта - +
— Джордан вскинул руку. — Быть может, нам сейчас лучше остановиться и обсудить это.
 — Согласна, — поддержала его Эрин. — Это чрезвычайные обстоятельства. Вспомните, у нее есть сведения, в которых мы нуждаемся. Вероятно, надо хотя бы попробовать узнать их у нее, прежде чем рисковать тем, что мы снова можем ее потерять?
 — Эрин права, — сказал Джордан. — Похоже, графине уплачено по полной. Она получила то, чего требовала, и теперь должна поведать нам то, что знает.
 Христиан нахмурился, но было похоже, что он склонен принять их сторону. Увы, София оставалась непреклонна, и на ее стороне были два сангвиниста.
 Поддержка пришла оттуда, откуда не ждали.
 — Я скажу вам то, что мне известно, — прохрипела Элисабета, повернув голову. Это явно потребовало от нее огромных усилий. — Но только в том случае, если это не будет означать мою смерть.
 София выхватила два изогнутых ножа, их лезвия сверкнули в свете свечей.
 — Мы не можем оставить стригоя в живых. Закон однозначен. Стригой может выбирать лишь из двух исходов: присоединиться к нашему ордену или быть немедленно преданным смерти.
 Рун сильнее сжал Элисабету в объятиях. Он не мог потерять ее дважды за одну ночь. Если понадобится, он будет сражаться.
 Вероятно, почувствовав напряжение, достигшее предела, Эрин встала между Руном и остальными.
 — Не можем ли мы сделать для нее исключение? Позвольте ей сохранить ее нынешнее состояние. Церковь охотно сотрудничала с ней как со стригоем прежде, когда мы искали Первого Ангела. Тогда за ее помощь ей было позволено вести жизнь стригоя. Разве нынешние обстоятельства так сильно отличаются?
 В часовне повисло молчание.
 Наконец Бернард разбил тишину горькими словами правды:
 — Мы солгали ей тогда. Если бы она осталась стригоем после того, как Первый Ангел обрел цельность, мы убили бы ее.
 Эрин задохнулась от возмущения:
 
— Это правда?
 — Я намерен был своими руками оборвать ее проклятую жизнь, — подтвердил кардинал.
 Рун уставился на своего наставника, на человека, который ввел его в эту новую жизнь. Он сотни лет питал доверие к Бернарду. И теперь ощущал, как мир уходит у него из-под ног.
 Все было иным, нежели казалось прежде. Все были не теми, кем называли себя.
 Кроме Элисабеты.
 Она никогда не притворялась никем иным, помимо того, кем являлась, — даже когда была чудовищем.
 — Значит, все ваши обещания ничего не значат, кардинал, — произнесла Элисабета. — Тогда я не вижу причины соблюдать свое обещание. Я ничего вам не скажу.
 — Значит, ты умрешь немедля, — обронил Бернард.
 Графиня смотрела на кардинала, на своего извечного врага.
 — Тогда спросите меня, — сказала она. — Предложите мне то, что вы, сангвинисты, должны предлагать любому стригою, оказавшемуся у вас в руках.
  Никто не произнес ни слова.
 Она снова уронила голову, глядя на Корцу сверху вниз, и в ее глазах мерцала грусть — но и решимость тоже.
 — Спроси меня, Рун.
 — Нет. Тебе нечего ответить.
 — О нет, мне есть что ответить, любовь моя. В конце концов, у всех нас есть ответ. — Она протянула дрожащую руку и коснулась его щеки. Призрачная улыбка заиграла на ее бледных губах. — Я готова.
 Бернард вмешался:
 — Ты обратишься в прах, едва коснувшись этого вина. Сначала скажи нам то, что ты знаешь, и, возможно, Бог помилует тебя.
Быстрый переход