Изменить размер шрифта - +
Он решил никого не слушаться и поднялся на ноги.

– Я знаю, почему луна нам не отвечает, – закричал он, – Наших подношений недостаточно. Мы предлагаем не все, что у нас есть.

– Заткнись, – сказал матрос, – Мы подносим все то, что имеем на палубе.

– Не все, – он ткнул в меня пальцем. Я не понимала, что он подразумевал.

– У этой девчонки есть то, что она не отдала.

Он говорил отнюдь не про одежду.

– Я видел, как она заходила на корабль с мешком. Похоже, полным драгоценностей. Я думаю, она контрабандистка.

– Мы не видели у нее никакого мешка, – сказал другой моряк.

– Я видел, – поднял руку бедняк.

– Он у парня с бочками, – поднялся другой бедняк, – я видел, как он перепрятывает его каждый день в разные бочки.

– Найти бочку! – немедленно приказал глава матросов.

Русалочье жужжание сводило всех с ума. Экипаж рассыпался по всему кораблю в поисках моего мешка в бочках с вином. Я задумалась, почему они не предложили луне вино, но годами позже я узнала, что луна не принимает ничего красного.

Согнувшись, я звала Ангела, но ветер уносил мои слова в воздух. Не было никакого смысла сопротивляться. Ангел не покажется, пока русалки продолжают жужжать. Зачем рисковать его превращением вампира, который под влиянием русалок жадно выпьет всю кровь матросов?

Моряки были в бешенстве, а я смотрела, как рушатся и горят мои мечты. Я не знала, в какой бочке Ангел спрятал мешок. Я даже не знала, что было в мешке. Я лишь знала, что это было мое единственное драгоценное предложение для Леди Шаллот в Башне Сказок.

Наконец, один из них появился с мешком. Я подбежала к нему, пытаясь забрать его, но остальные мужчины держали меня сзади.

– Отдадим его луне! – сказал матрос.

Бедняки не согласились. Они хотели сначала посмотреть его содержимое. Я знала, что они, должно быть, думали, что там полно драгоценностей, которые они могли бы потом продать и я не знала, как их остановить. Я лишь вопила и скулила, как щупленькая принцесса. О, как я ненавижу то, какой хрупкой я тогда была.

Как только один из них потянул его, чтобы открыть, где то заскрипела открывающаяся дверь. Она заскрипела достаточно громко и медленно, чтобы все вернулись обратно на колени. Это была дверь капитана Ахава.

 

Глава 31

Дневник Королевы

 

Каким же он был темным и высоким человеком. Он покуривал свою трубку и медленно направлялся прямо к нам, уверенно, казалось, ничто в этом мире его не заботит. В темноте я не могла рассмотреть большую часть его лица, но я чувствовала, что это к лучшему. Впрочем, мне удалось разглядеть только его бороду. Он грациозно вышагивал, деревянный пол скрипел под его безжалостными шагами.

Капитан Ахав подошел к мешку. Но не поднял его. Вынул меч и порылся им в вещах, которые были внутри, затем продолжил курить.

– Она прятала его от нас! Мы хотели предложить его луне! – запротестовал мужчина с серебряными зубами.

Капитан Ахав молчал. Он просто подошел к мужчине, продолжая курить свою трубку. Я заметила, что дым выходил из семи отверстий. Они оказались правы, когда говорили, что это не просто трубка, но еще и флейта. Неужели он и вправду был потомком Крысолова? Могла ли быть у него какая то связь с русалками? Тогда почему он еще не прекратил их жужжание?

– Нам нужно больше подношений и тогда Лунная Девушка поможет нам, – мужчина с серебряными зубами лгал, заикаясь и избегая пронизывающего взгляда Ахава.

Капитан Ахав лишь потянул мужчину за шею. Одним простым движением он перекинул его через борт. Мужчина визжал и кричал, брыкая ногами и руками в воздухе, прежде чем приземлился русалкам в руки. Какое то время я слышала, как они счастливо вгрызались в него, прежде чем замолкнуть и исчезнуть.

Быстрый переход