Может, теперь он выследит Дотти и найдет Лэйси Паттерсон.
– Я приехал, чтобы увидеть все своими глазами, – сказал Пол и сунул листок в карман. – Узнать, здесь ли она.
Пол ждал, когда Джеффри заговорит, но тот никак не мог решиться рассказать ему, что случилось с его дочерью. Более того, Джеффри не знал, как признаться человеку, столько лет искавшему свою дочь, что убийца Уэнди Дженнингс сидит против него.
– Она здесь? – спросил Пол.
Надежда в его голосе полоснула Джеффри по сердцу.
– Мне трудно вам это сказать, Пол, но Ванда исчезла, а Уэнди умерла.
Джеффри не знал, чего ожидать от Дженнингса, но взгляд, который тот на него обратил, удивил его. На сотую долю секунды ему показалось, что тот едва ли не испытал облегчение, узнав, что дочь его, по крайней мере, была здесь, что после стольких лет он нашел место ее пребывания. Мгновение спустя выражение его лица изменилось, он закрыл глаза руками и заплакал.
– Мне очень жаль, – сказал Джеффри.
– Когда? – дрожащим голосом спросил Пол.
– В прошлую субботу, – сказал Джеффри и в точности рассказал Полу, что произошло.
Скрыл только факт кастрации. Пока он говорил, Пол качал головой, словно не верил своим ушам. Когда Джеффри сознался, что именно он убил Дженни, отец раскрыл рот.
– Я не… – Джеффри остановился.
Он хотел было сказать, что у него не было выбора. Сейчас он не был в этом уверен. Может, все-таки выбор был. Может, Дженни Уивер не решилась бы нажать на курок. Может, она до сих пор была бы жива.
Мужчины смотрели друг на друга, никто из них не знал, что сказать. Глаза Пола затуманились. Он был слишком шокирован.
– С такой матерью, – вымолвил наконец Пол, – я ожидал самого худшего.
Он указал на фотографии, лежавшие на столе.
– Вот как я о ней думаю, мистер Толливер. Я думаю о своей маленькой девочке. Не хочу думать том, что сделала с ней Ванда, о том, что она, должно быть, прожила ужасную жизнь.
Он всхлипнул.
– Я хочу думать о своей счастливой маленькой девочке.
– И это правильно, – сказал Джеффри, проникнувшись горем отца.
На его глаза навернулись слезы, и Пол, заметив их, потерял над собой контроль.
– О господи!
Дженнингс приложил руку ко рту. Его тело сотрясалось от рыданий.
– Моя бедная девочка. Мой ребенок. Мой ребенок.
Он качался взад и вперед, пытаясь успокоиться.
– Пол, – хрипло сказал Джеффри.
Перегнулся через стол, чтобы похлопать его по руке, но Пол взял руку Джеффри в свои ладони. Никогда еще мужчины не держали так его руку, и ему это было странно. Пол Дженнингс понемногу успокоился, и это было все, что Джеффри мог сейчас для него сделать.
Пол крепче сжал руку Джеффри.
– Она была таким милым ребенком.
– Да, знаю, – Джеффри тоже пожал ему руку. – Моя жена, Сара, хорошо ее знала.
Джеффри вдруг понял, что оговорился.
– Я хочу сказать – бывшая жена. Сара у нас работает педиатром.
Пол с надеждой поднял глаза.
– Она знала Уэнди?
– Да, – сказал Джеффри. – Сара говорила, что она была замечательной девочкой. Очень умной, очень милой. У нее было доброе сердце.
– Она была здорова?
На этот раз Джеффри солгал. Зачем говорить отцу, через что прошла его дочь.
– Да, – сказал он. – Она была очень здоровый ребенок.
Пол отпустил руку Джеффри и взял снимок дочери.
– Она всегда была милой. Это видно даже по младенческой фотографии. О некоторых детях сразу это скажешь. |