Изменить размер шрифта - +

Триш по-прежнему настаивала на том, чтобы дать людям возможность собрать вещи и отправиться в дорогу, но мало кто был в этом заинтересован.

Многие пришли из лагеря в Кентукки и разлучились со своими семьями. Возможность воссоединения стоила того, чтобы рискнуть разоблачением.

Все казалось таким простым и одновременно таким сложным.

Букер, Кейтлин и Натаниэль возьмут украденный мустанг и поведут караван.

Макс вместе с Николь и Эдвардом поедет в одном из хэтчбеков Отверженных, у которых был лучший расход топлива.

Как только мустанг проникнет в лагерь, они устранят охранников на воротах и позволят остальным прокрасться внутрь. Пока большая часть группы пойдет в здание и начнет искать людей, Макс замкнет провода и заведет один из автобусов, использовавшихся для перевозок, и будет ждать в задней части лагеря, чтобы как можно быстрее вывезти людей.

План не был идеальным, и многое могло пойти не так, но на их стороне будет фактор неожиданности.

— Нам стоит отправиться туда до рассвета, — сказал Букер, скрестив руки на груди. — Пересменка обычно в семь. Большинство людей еще будет в кроватях, поэтому легче их отследить, меньше суматохи в коридорах. И мы можем использовать темноту как прикрытие.

Натаниэль сверился с часами и кивнул.

— Отсюда до Де-Мойна ехать примерно четыре часа.

— Сомневаюсь, что они будут в городе, — парировал Букер. — Даже с их радиопередатчиком это слишком рискованно.

— Наверное, они прямо на границе, — сказал Макс. — В университете Грейсленд есть программа подготовки медсестер, и это менее населенная зона.

Букер усмехнулся.

— Подходящее название.

— Сейчас начало седьмого, — сказал Натаниэль. — Если мы хотим попасть туда перед рассветом, надо выезжать не позднее двух часов ночи.

Эдвард издал фыркающий смешок.

— Не знаю, как вы, ребята, но я все равно толком спать не буду.

— Тебе стоит попытаться, — сказала Кейтлин. — Нам нужно быть начеку.

Если они правильно рассчитали время, то с момента проникновения и до ухода у них будет всего тридцать семь минут.

Тридцать семь минут, чтобы найти Скотта и других членов семьи в списке, который они составили.

Тридцать семь минут, чтобы выбраться живыми.

Недели поисков и надежды свелись примерно к получасу храбрых усилий.

Кейтлин взглянула на Николь и заметила ее дрожащие пальцы, пока она слушала, как все планируют.

Ее обручальное кольцо из белого золота поблескивало в лучах закатного солнца.

Это того стоит.

Что бы ни случилось, попытаться стоило.

 

* * *

— Букер, ты там? — спросила Кейтлин, приближаясь к их позаимствованной палатке.

Он в ответ приоткрыл полог.

— Где Николь? — спросил он.

— Она сказала, что пока слишком волнуется, чтобы спать, и потому помогает с патрулированием периметра.

Частично застегнув за ней палатку, Букер наклонился, чтобы поцеловать ее.

— Ты беспокоишься насчет завтра? — спросил он, чуть отстранившись.

Кейтлин задержалась ладонью на его шее, слабо замечая размеренный пульс под своими пальцами.

— Я бы соврала, если бы сказала, что это не так.

Букер хмыкнул, опустив взгляд к ее плечу.

— Иди сюда, — пробормотал он. — У меня для тебя кое-что есть.

— Это нечто пошлое? Потому что если так, надо до конца застегнуть палатку.

Она даже в темноте почувствовала, как он закатывает глаза.

— Ничего такого, — сказал он.

Быстрый переход