Изменить размер шрифта - +

Натаниэль шагнул ближе, сжав ее руку ладонью.

— Кейтлин, что происходит?

Знакомая фигура показалась на пороге и подбежала к ним.

— Все хорошо? — спросила Николь.

— Мы нашли Скотта, — сказала Кейтлин. — Они с Букером сейчас вытаскивают его пациентов.

— Его пациентов? — Николь покачала головой. — Чего?

Махнув им следовать за ней, она сказала:

— Он сам объяснит. Идемте, мы встретимся с ними у автобуса.

Когда они выходили, Кейтлин заметила, что три охранника идут по двору к первому общежитию.

К тому самому, которое они вот-вот обнаружат пустым.

— Черт, нам надо спешить, — сказала она, уже припустив бегом.

Натаниэль и Николь не отставали от нее, и она повела их вдоль противоположной стороны здания к южной части лагеря. Она только-только различила крышу автобуса, когда на улицу высыпало еще больше людей.

Дети. Все не старше двенадцати лет.

Держась за руки, словно при переходе дороги, старшие дети бежали впереди и направляли младших к безопасному месту.

— Скотт? — выдохнула Николь, заметив мужчину, который следовал за группой.

Кейтлин ощутила порыв воздуха, когда Николь бросилась к своему мужу.

В синеватой темноте она все равно увидела, как ее лучшая подруга едва не сшибла его, и их руки сплелись в свирепом объятии.

Они это сделали.

Они нашли Скотта.

Николь вернула своего мужа.

Нагнав их, Кейтлин очень не хотела мешать, но они еще не выбрались на свободу.

— Скотт, где Букер?

Отстранившись от Николь, Скотт глянул в сторону столовой.

— Там осталось еще несколько детей, он им помогал. Он бежал прямо за мной.

«Восемнадцать минут».

Чувство ужаса вернулось, вгрызаясь в ее нутро как штопор.

— Пойду поищу его, — сказала она.

Натаниэль последовал за ней.

— Я с тобой.

— Все нормально, ты не обязан…

— Нет, обязан.

Кейтлин не собиралась спорить с ним, когда им все еще нужно было беспокоиться об охранниках.

Толкнув двойные стеклянные двери, они заметили Букера, который вел небольшую группу людей по импровизированному исследовательскому учреждению и нес на руках маленькую девочку примерно трех лет.

— Так, теперь держитесь друг за друга, — мягко сказал он. — Мы побежим очень быстро в сторону…

Задняя дверь в столовую с грохотом распахнулась, и охранники с топотом вбежали в помещение.

Пригнувшись, Букер прикрыл одной рукой голову малышки, а другой махал остальным детям. Они не могли остановиться. Они должны двигаться дальше.

Спрятавшись за колонной, Кейтлин и Натаниэль задержали дыхание.

— Я знаю, что вы здесь, — крикнул мужчина. — Думаете, что можете вломиться в наше сообщество и остаться незамеченными?

Пригнувшись между столов и каталок, дети как можно тише ползли к входной двери.

Один из охранников опрокинул поднос с медицинскими инструментами, и металлические предметы со звоном рассыпались по полу.

— Чертовы собиратели, я вас повешу и выпотрошу как свиней!

Натаниэль схватил Кейтлин за руку, пытаясь оттащить ее в обратном направлении.

— Мы должны вытащить их отсюда, — хрипло прошептала она.

Еще один охранник выстрелил в потолок, и дети в ужасе завизжали.

— Эти малявки — наша собственность, — заорал мужчина, обходя один стол по кругу.

Бритый, средних лет, в униформе, отличавшейся от остальных охранников — Кейтлин предположила, что он занимал какой-то важный пост не только в охране, но и вообще в лагере.

Быстрый переход