Изменить размер шрифта - +

 

Войдя в лавку, Оскар вежливо поклонился и спросил:

— Где посыльный?

— Что такое? Что от меня нужно? — спросил Матье.

— А вот тут вас спрашивает один господин.

— Я весь к вашим услугам, сударь. Вам угодно послать меня куда-нибудь?

— Нет, но вы можете дать мне одно сведение, в котором я крайне нуждаюсь. Пойдемте-ка выпьем по стаканчику винца. Мы с вами малость поболтаем, а я заплачу вам за потерянное время.

— Готов, сударь.

— В таком случае пройдемте в ту дальнюю комнатку, куда нам подадут бутылочку.

Посыльный последовал за Оскаром и обратился к нему с вопросом:

— Интересно бы узнать, в чем дело?

— Не допрашивали ли вас вчера агенты сыскной полиции? — начал бывший носильщик.

— Нет, потому что меня не было на месте. Виноторговец говорил, что меня спрашивали какие-то два «рыжака». А что, вы тоже принадлежите к «рыжей»?

— Вовсе нет, мой милый, а между тем я пришел с тем же намерением. Я даже рад, что явился первым.

— Ну? Вы меня заинтересовали! Что вы желаете знать?

— Давал вам кто-нибудь вчера вечером пакет с просьбой отнести его одной из арестанток тюрьмы Сен-Лазар?

— Да как же, отлично помню!

Оскар подскочил.

— Черт побери! — в восторге воскликнул он. — Недаром какой-то тайный голос говорил мне, что я попаду как раз в цель.

— А вам-то от этого что? — с зарождающимся недоверием спросил посыльный.

— А вот погодите, вы меня сейчас поймете. Представьте себе на одну минуту, что вас арестовала полиция, что она обращается с вами как с последним разбойником, в конце концов упрятывает вас в Мазас, — и все это из-за преступления, совершенного другим лицом, но в котором подозревают вас! Ну, что бы вы тут подумали, мой милый? Что бы вы сказали? Что бы вы, наконец, сделали?

— Черт возьми! Разумеется, свернул бы шею тому мерзавцу, из-за которого мне пришлось вынести все это.

— Чтобы свернуть ему шею, надо знать, где находится этот мерзавец, а если бы вы не знали?

— Я бы стал искать его.

— Вот это именно я и делаю теперь, по этой причине и расспрашиваю! Я узнал, что разбойник послал пакет в Сен-Лазар с посыльным: вот я и сказал себе, что если мне только удастся увидеть этого посыльного и переговорить с ним, то, наверное, я услышу что-нибудь такое, что поможет мне напасть на след.

— Если бы я только знал сегодня утром!

— Что?

— То, что вы мне сейчас рассказали.

— Ну и что же?

— А то, что полчаса назад меня посылали по делу на улицу Бонапарт, и я встретил там вашего злодея.

— А вам не пришло в голову пойти за ним следом?

— Вот уж нет! Не бегать же мне за всеми, кто когда-либо давал мне поручения! Я прошел около него так близко, что даже задел. О, я хорошо узнал его. Да его трудно не узнать. На нем богатая меховая шуба, лицо бледное, волосы черные, как смоль, а глаза — глаза громадные, черные и пылающие, как угли.

— Это он! Это человек из Марселя! — проговорил Оскар Риго. — Да, да, его легко узнать. Эти глаза… Я всегда говорил, что узнаю его по глазам. Когда он давал этот пакет, говорил он что-нибудь?

— Ничего особенного. Он просто сказал, что пакет надо отнести в Сен-Лазар, и уплатил мне что следует.

— А если бы вы еще когда-нибудь встретили его, узнали бы?

— Из тысячи бы узнал! И даже издали!

— Отлично! Хотите получить двести франков?

— Черт возьми! Да какой же дурак отказывается от двухсот франков! Вот глупость-то! А что нужно для этого сделать?

— Очень немного.

Быстрый переход