Изменить размер шрифта - +

— И с тех пор никаких известий? — проговорила Анжель.

Катерина с грустью покачала головой.

— Ты везде ходила, везде расспрашивала?

— Везде.

— И нигде ничего не узнала?

— Кроме того, что я вам уже рассказала, нигде ничего. Говорят, что около двух часов перед нашим домом остановилась какая-то желтая карета, вовсе не походившая на наемную. Что в эту карету села молоденькая девушка и что там ее ждал какой-то человек, лица которого нельзя было рассмотреть.

— Ей устроили западню, в этом нельзя сомневаться ни минуты, — проговорила как бы про себя дочь Жака Бернье. — Я сама начну теперь розыски в нашем квартале. Ну, а пока что перейдем к другому вопросу. Ты знаешь, за что меня арестовали и какое страшное обвинение предъявили?

— Увы, знаю!

— Ты знаешь единственное основание, на котором покоится это обвинение?

— Да, записная книжка, найденная в вазе с цветами в вашей спальне.

— Вот по поводу этой-то книжки я и прошу тебя призвать на помощь всю твою память.

— Я сказала полицейским, что не я нашла эту книжку и что даже никогда не видела ее раньше, и это истинная правда.

— Разумеется! Но книжка сама прийти не могла?!

— Я никогда никого не впускала без вас в вашу квартиру.

Катерина опустила голову и, сдвинув брови, добросовестно припоминала. Вдруг она вздрогнула.

— Ты припоминаешь? — вскрикнула Анжель, у которой даже дух захватило от волнения.

— Господи, Господи! — пробормотала служанка, побледнев.

— Кто-нибудь входил ко мне в мое отсутствие?

— Да.

— Но кто же? Кто? Говори скорее!

— Вот что я вспомнила. Это обстоятельство казалось мне таким ничтожным, что я совсем о нем забыла. Теперь вспомнила. Разбитое окно…

— Какое окно?

— Одно из окон в барышниной комнатке.

— Когда?

— Накануне вашего возвращения.

— Кто же разбил его?

— Да какой-то мужчина, который очень неловко подбросил свою тросточку.

— Что это был за человек?

— Да просто какой-то прохожий. Я никогда не видела его ни раньше, ни после. Позади него сейчас же явился стекольщик, которого он призвал, чтобы вставить разбитое окно, разумеется, за свой счет. При этом он ужасно извинялся.

— И этот-то стекольщик и был в комнате?

— Как же было поступить иначе?

— И он оставался один в той комнате, где была найдена записная книжка?

— Да, я сошла вниз, потому что не смела оставить магазин.

Анжель ходила взад и вперед большими шагами, задыхаясь от волнения.

— А! — воскликнула она наконец. — Теперь для меня все понятно! Это он, я могу поклясться, он спрятал книжечку моей сестры в вазу под мхом. Он действовал, конечно, согласно приказанию своего соучастника, того самого прохожего, который разбил окно.

— Вы так думаете, madame Анжель?

— Еще бы! Это так бросается в глаза! Опиши мне этого человека!

— Но я не могу… я не знаю!…

— Да ведь ты же смотрела на него?

— Конечно, смотрела, но смотрела, как смотрят на всякого встречного. У него не было никаких особых примет. Он казался очень сконфуженным своей неловкостью. Разве я могла подозревать в то время, что он разыгрывает комедию?

— Итак, ни одного указания, ничего, ничего! — воскликнула Анжель. — Значит, ты не узнала бы теперь стекольщика, если бы пришлось увидеть его?

— Нет, положительно не узнала бы.

Быстрый переход