По утрам он не видел животных. Почему у меня такое жуткое чувство, что когда мы попадем в главную часть Резиденции, то не увидим ни одной собаки или кошки?
Хоть Робин и не была ранее в Резиденции, как и большинство жителей Грейс, она знала о внутреннем устройстве этого места. В городе эту тему обсуждали. И обсуждали очень часто.
Церковь стояла практически в центре участка земли, площадь которого составляла 200 акров. Вокруг большого и внушительного центрального здания, которое собственно и было церковью, располагалась квадратная площадь с аккуратными, маленькими домами, которые занимали три ее стороны. Такие же аккуратные дома стояли вдоль четырех дорог, длиною в полмили, которые начинались в углах площади и заканчивались тупиками.
Сойер видел это на карте. На самом деле, его тревожила аккуратность и точность Резиденции. Но если здесь и была какая-то система, для него она не значила ничего.
— У них раньше были животные, — сказал он Робин. — Почти на каждом заднем дворе была собака, а на крыльце кошка. Всегда была пара собак, которые ходили следом за детьми, и кошка или даже несколько в каждом сарае, чтобы избавляться от мышей. А, кроме того, на пастбищах был домашний скот. Пони для детей, несколько объезженных лошадей, а так же крупный рогатый скот.
— Но сейчас не так?
— Нет. Я хотел предупредить тебя, на тот случай если ты заметила, помалкивай об этом.
— Вообще никаких животных? Никакого домашнего скота?
— По крайней мере, их не видно. Я думаю, в домах, возможно и есть собаки или кошки, но раньше они были повсюду.
— Когда ты обратил внимание на то, что их нет?
— На прошлой неделе, когда приехал сюда поговорить об Эллен Ходжес. А до того, я не был здесь где-то с осени. Тогда я помню, как гавкали собаки, видел на пастбищах вокруг Резиденции лошадей и крупный рогатый скот. А на прошлой неделе ничего кроме людей.
Робин прочистила горло.
— Знаешь, первая вещь, которая пришла мне в голову, когда ты сказал об этом…
— Поклонение дьяволу? Жертвоприношение животных. Да, я тоже так подумал.
— Но сейчас ты так не считаешь?
Когда джип выехал из леса, и они оказались в долине, где стояла церковь и маленькие, аккуратные дома, Сойер ответил:
— У меня такое подозрение, что дело тут куда сложней.
Сойер знал, что Робин осматривает дома, когда они подъехали к площади, пытаясь найти признаки присутствия собак, кошек или домашнего скота. Но взгляд Кавено сосредоточился на высоком, широкоплечем мужчине, который ждал их на ступенях церкви. Когда джип въехал на площадь, мужчина проверил часы.
— Чертовски сложней, — повторил Сойер.
Глава 4
Учитывая все то, что ей рассказали и то, что она сама узнала о культах, Тесса ожидала, что, находясь на территории прихода Церкви Вечного Греха, будет крайне встревожена, но даже не думала, что у нее появится ощущение абсолютной нереальности. «Дело во внешнем виде этого места», — решила Тесса.
Оно выглядело милым, упорядоченным, тихим и спокойным. Люди, с которыми познакомила ее Рут, улыбались и казались довольными. Они приветствовали ее любезным обращением: «Добро пожаловать». Аккуратные маленькие домики могли похвастаться опрятными, хорошо ухоженными, маленькими лужайками и подстриженными кустарниками. Дети — все обучались дома, как ей сказали позже, — смеялись и бегали туда сюда по очень хорошо спроектированной игровой площадке, которая находилась справа от главной площади. Они остановили свою игру только для того, чтобы подойти к женщинам, когда Рут позвала их, чтобы всех вместе представить Тессе.
— Дети, скажите «здравствуйте, миссис Грей». Сегодня она пришла к нам в гости. |