Добравшись до рубки, Портоланус потянул на себя дверь и протиснулся внутрь, проклиная дурную погоду. Адмирал Джерот, стоявший позади рулевого, кинул на колдуна короткий неприязненный взгляд. Но двое других офицеров‑пиратов поспешили предложить важному гостю стул возле штурманского столика. Они протянули ему полотенце, чтобы вытереть морскую воду, струившуюся по его лицу и волосам, и сухой теплый плащ. Как ни странно, в рубке присутствовал юный король Ледавардис: он стоял в стороне и смотрел на вымокшего насквозь колдуна с тревогой и восхищением.
– Вам не следовало подвергать себя опасности, выходя на палубу, великий господин! – сказал один из офицеров.
Портоланус, жеманничая, отмахнулся от него.
– Это было совершенно необходимо, так как я принес адмиралу срочное сообщение, полученное из уст самой королевы Ганондри. Прошу оставить нас на время одних. – Он повернул голову и одарил юношу‑короля сладкой улыбкой. – Это и вас касается, ваше величество.
– Но только не рулевого! – фыркнул Джерот. У него были белоснежные волосы и борода, обветренное грубое лицо, коричневое, как старый сапог. Он был высок и костляв, говорили, он страдает какой‑то неизлечимой болезнью. Но своими людьми он руководил с железной властностью, и даже королева Ганондри разговаривала с ним уважительно.
Когда колдун ответил на,возражение адмирала, тон его был мягок, но настойчив.
– Нет, рулевой тоже должен выйти. Ведь вы в состоянии управлять своим собственным кораблем, благородный адмирал.
– Конечно, в состоянии, Хозяин Тузамена, – сказал Джсрот сквозь зубы. Он приказал остальным выйти и, встав спиной к колдуну, взялся за штурвал. – А теперь, что это за байки насчет послания от великой королевы? Она не доверяет подозрительным иностранцам.
Портоланус добродушно рассмеялся.
– И все‑таки вас, кажется, интересует, что хочет сказать вам наедине этот подозрительный иностранец.
– Ну что ж, говорите и уходите.
– Не надо быть таким резким, адмирал. Я присматривался к вам. Вы человек сильный и умный, вы разумнее многих пиратов на корабле. Эти качества должны быть вознаграждены, и мне хотелось бы поделиться с вами кое‑какими мыслями, а возможно, и обсудить кое‑какие дела, одинаково важные и для меня, и для вас.
– Оставьте свои дешевые трюки для лопоухих лабровендцев, со мной вы теряете время.
– Думаю, это не так. Чтобы убедить вас в своих благих намерениях, покажусь вам в своем истинном обличье – я ни перед кем на корабле не показывался в таком виде, исключая своих трех помощников.
Портоланус скинул плащ и просторную мокрую робу и распрямился – в нем не осталось ни следа от дряхлого старца, которого он из себя разыгрывал. Джерот с удивлением посмотрел на изменившегося колдуна и охнул – теперь Портоланус стал гораздо выше ростом, чем он. Одетый в узкие панталоны и простую рубашку, он оказался крепким, как атлет. На выпуклой груди болтался старенький медальон в форме лучистой звезды. Изменилось даже лицо, обрамленное спутанными желтыми волосами и обезображенное уродливыми обвислыми усами. Тепгрь это было лицо зрелого, но еще молодого мужчины с правильными чертами и твердым решительным выражением.
– Вот это да! – воскликнул Джерот. – Мы и не подозревали, что вы способны на такие Проделки!
– Думайте как хотите, адмирал. – Голос Портолануса тоже претерпел изменения, стал звонким и мужественным. – Но может: не сомневаться в силе моей магии, я гораздо более могуществен, чем вы воображаете. Этот страшный ураган был вызван мною, и если я захочу, то могу моментально прекратить его – или усилить настолько, что он потопит ваш корабль.
– И вас самого! – ухмыльнулся Джерот. |