Изменить размер шрифта - +

Фрик.

В этом крохотном шкафу был заперт фрик.

Кейтлин посмотрела на существо, щурясь и разглядывая изувеченный профиль.

— О Боже… — она нагнулась и толкнула существо на спину. — Это Донна.

Слишком много вопросов вертелось в ее сознании, лишая дара речи и повергая в ужас.

— Кейтлин, нам все еще надо помочь Скотту, — слабо сказала Николь.

Кивнув, она встала и тупо направилась к шкафу.

— Вы это слышали? — спросил Букер, повернувшись по кругу.

Передав Николь два тяжелых огнетушителя, Кейтлин нахмурилась.

— Слышали что?

— Это бряцанье… — Букер зашагал в дальний угол раздевалки.

— Это доносится из бойлерной? — спросила Николь.

Держа в руках ярко-красные баллоны, они поспешили из раздевалки и по короткому коридору в сторону источника шума.

Когда они толкнули массивную дверь, бряцающие звуки сделались громче.

За тихим раздраженным пыхтеньем снова раздались удары металла о металл.

В желтом луче света от фонарика, они заметили Дези, которая прыгала на вершине лестницы, чтобы дотянуться до трубы.

— Господи Иисусе, — выдохнул Букер, побежав к ней. — Дези, что ты…

— Я могу починить, — крикнула она, держа руку высоко над головой и размахивая гаечным ключом. — Мне только надо дотянуться.

Схватив ее за талию, Букер поймал ее и не дал свалиться с лестницы.

— Нет, подожди, — взмолилась она. — Я могу починить!

— Что починить, Дез? — переспросил Букер, нахмурившись.

— Разбрызгиватели, — сказала она, извиваясь в его хватке. — Они не должны быть выключены! Я могу починить их, пожалуйста!

Тонкие струйки дыма змеились из-под двери, наполняя комнату.

— Дези, слишком поздно, — сказал ей Букер, стараясь успокоить. — Нам надо уходить, ладно?

— Нет, нет, нет, — жалобно завывала она, не выпуская гаечный ключ. — Пожалуйста, Букер, я могу это сделать!

— Все хорошо, Дези, — пробормотал он, положив ладонь на ее затылок. — Ты попыталась. Ну же, нам надо уходить.

Букер вынес ее из бойлерной, и они все побежали по лестницам, кашляя от дыма в воздухе.

В спортзале не было дыма, но когда они выбрались в коридор, потрескивающий огонь охватил библиотеку.

Все помещение, наполненное в буквальном смысле материалом для растопки, быстро разгоралось.

— Скотт! — закричала Николь на бегу.

Скотт рванулся к ним сквозь темные клубы дыма.

Николь закашлялась.

— Мы их нашли, мы…

— Слишком поздно, — сказал ей Скотт. — Пожар слишком большой, и он распространяется. Нам надо уходить.

Поражение лягнуло Кейтлин в грудь не хуже лошади.

Все это было впустую.

Побежав к входной двери, они услышали крики, доносившиеся из западной части школы.

Кейтлин застыла.

Внутри все еще оставались люди, отрезанные огнем.

— Кей, — Букер свободной рукой сжал ее ладонь. — Уходим.

Он отказывался отпускать ее, и в глубине души она понимала, почему.

«Вместе».

«Мне все равно, пусть даже ты убила бы сотню человек, чтобы вернуться домой».

«Мы сделали то, что нужно было для выживания».

Пылающая потолочная плитка и штукатурка сыпались на них, пока они бежали.

Натаниэль торопил их наружу, и еще больше окон взорвалось, не сумев выдерживать высокие температуры пожара.

Быстрый переход