Изменить размер шрифта - +

— Правый поворот! — крикнула Карен.

Он нажал педаль. Самолет разворачивался мучительно медленно. Харальд приготовился к столкновению.

Крыло прошло в считанных сантиметрах от колокольни.

— О господи!… — прошептал он.

Порывистый ветер кидал самолетик из стороны в сторону, но, когда они набрали высоту, машина пошла ровно.

Харальд посмотрел вниз. Цистерна горела, и в свете пламени он видел солдат, выскакивающих в одном исподнем из монастыря. Капитан Кляйсс размахивал руками и что-то кричал — отдавал приказы. Госпожа Йесперсен лежала неподвижно. Гермии Маунт он нигде не заметил.

Карен показала на шкалу какого-то прибора:

— Следи за этим. Это указатель поворота и скольжения. Поворачивай руль так, чтобы стрелка смотрела строго вверх.

Они продолжали набирать высоту, замок казался уже совсем крохотным.

— Пристегнись, — велела Карен.

Харальд застегнул ремень и наконец позволил себе немного порадоваться.

— А я уж думал — все, конец.

— И я тоже.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он и нежно погладил ее по щеке.

— Знобит немного. А так — все отлично. Слушай, хочется мне подняться над этой тучей. Мы на какой высоте?

Харальд взглянул на приборы:

— Тысяча шестьсот метров.

— Так, а туча — на тысяче семистах.

Через несколько мгновений они оказались словно в облаке дыма, но Харальд сообразил, что это и есть туча. Пару минут спустя они из нее вышли, и Карен подала штурвал вперед.

— Возьми штурвал, — сказала она. — Следи, чтобы мы шли ровно. Ну все, управление на тебе.

Харальд схватил штурвал правой рукой.

— Управление на мне, — сказал он, но на самом деле этого не почувствовал.

«Хорнет мот» жил своей собственной жизнью, поворачивался, нырял вниз под воздействием турбулентности, и Харальд должен был постоянно следить, чтобы нос не заваливался, чтобы крылья не перекашивало.

Туча под ними была не совсем плотной, и в просветы они видели залитую лунным светом землю. Вот показалось и море.

— Проверь высотомер, — сказала Карен.

Он взглянул на приборную панель. Оказалось, что они уже на высоте две тысячи триста метров.

— Как это произошло? — удивился он.

— Ты слишком высоко задираешь нос. Подсознательно боишься врезаться в землю, поэтому набираешь высоту.

Он толкнул штурвал вперед. Нос опустился, и он увидел еще один самолет — со свастикой на хвосте. И похолодел от страха.

Карен тоже его заметила.

— Вот черт! Люфтваффе!

— Вижу, — ответил Харальд.

Самолет был левее их и ниже, но быстро набирал высоту.

Карен взялась за штурвал и опустила нос.

— Управление на мне, — сказала она.

«Хорнет мот» вошел в пике. Харальд разглядел, что нагоняет их «мессершмитт», двухмоторный ночной истребитель, вооруженный пушками и пулеметами.

— Что будем делать? — спросил он.

— Попытаемся спрятаться в облаке. Не надо было так высоко забираться.

«Хорнет мот» стремительно шел вниз. Харальд взглянул на указатель воздушной скорости: они делали сто тридцать узлов.

Немецкий самолет неумолимо приближался. Он был намного мощнее «Хорнет мота». Послышался треск пулемета. Пули прошили брезент левого нижнего крыла. Карен дернула штурвал, и «Хорнет мот» заложил вираж. И тут они оказались в облаке. Пулемет умолк.

Карен взяла штурвал на себя, и самолет прекратил снижение. Харальд посветил фонариком на высотомер — стрелка замерла на отметке тысяча семьсот метров.

Быстрый переход