Изменить размер шрифта - +

– Самолет! – закричал он.

– Какой еще самолет? – не понял Кавендиш.

– На самолете я смогу сопровождать Энджела!

– Ты соображаешь, что несешь? – возмутился Кавендиш. – Этот старый соловей просидел на ветке уже много лет и никогда не взлетит! Ты не хуже меня слышал, что это всего лишь музейная реликвия! А в музеях хранятся только отжившие свой век вещи!

– Он взлетит! – глухим голосом упрямо произнес Джаг. – Если хочешь, можешь остаться здесь! Я тебя насильно за собой не тащу.

И, не дожидаясь ответа, он решительно направился к старику Гарри, который упаковывал трупы в пропитанную гудроном бумагу.

– Никто меня не переубедит! – закричал ему вслед Кавендиш. – Я никогда никому не уступал! И еще не родился тот человек, который уговорит меня сесть в это корыто! – он швырнул на землю окурок сигары, сердито растоптал его каблуком сапога и выкрикнул: – И вообще, с какой стати я должен помогать какой‑то эскадрилье бекасов, которых я никогда в жизни не видел и на которых мне наплевать!

 

* * *

 

Энджел приземлился. Застыв в неподвижной позе на верхушке каменной глыбы, он напоминал статую скульптора‑сюрреалиста.

Стоя у плиты, старик Гарри вырезал из конского филе небольшие куски и бросал их в раскаленное масло. Машинально облизывая покрытые жиром пальцы, старик поднял на Джага грустные глаза и покачал головой:

– Я хочу, чтобы ты знал, мой мальчик: я еще ни разу в жизни не управлял самолетом. Я хорошо изучил машину, точно знаю назначение всех систем управления, и мог бы манипулировать ими с закрытыми глазами. В течение нескольких лет каждый вечер перед сном, и даже во сне, я повторял все эти операции. Тысячу раз я пролетал над окружающим нас лесом, взлетал к солнцу, мчался над пустынями и самыми высокими горными вершинами. Я почти касался верхушек морских волн и колосьев обширных полей, таких же светлых и пышных, как прекрасные волосы Кристаль... Но это ничего не меняет, все происходило только во сне, а реально я никогда не управлял самолетом, – закончил он и перекрестился.

Стоя чуть поодаль и прислушиваясь к их разговору, Кавендиш довольно рассмеялся.

– Ну, что я тебе говорил? Все это басни и красивая ложь! Старик запутался в своем вранье. Ведь совсем недавно он утверждал, будто эта алюминиевая кастрюля может летать. А теперь говорит, что все это ему только приснилось!

Не обратив ни малейшего внимания на замечание Кавендиша, Джаг тихо сказал Гарри:

– Для меня это не имеет никакого значения, я верю в вас. Я уверен, что вы заставите самолет взлететь!

Старик почесал затылок и задумчиво произнес:

– Все дело в том, что у меня нет особого желания к перемене мест. Улетев отсюда, я потеряю все, а здесь я у себя дома.

– Но вы же не можете остаться здесь совсем один!

– Как раз наоборот! Сейчас я хочу пожить спокойно. Я смогу делать то, что захочу. И потом, все мои родственники похоронены здесь, на кладбище за ангаром, в самом начале взлетной полосы. Кому‑то же нужно ухаживать за могилами.

– Вы всегда сможете вернуться! – настаивал Джаг.

Кавендишу надоела бессмысленная болтовня, и он решил вмешаться, чтобы направить разговор в другое русло.

– Вы договоритесь чуть позже, – облизываясь, сказал он. – Еще немного – и мясо пригорит.

У Джага не было аппетита, и он вновь насел на старика:

– Так что вы скажете?

– Вернуться, вернуться... Легко сказать! Ведь я даже не знаю, куда вы собираетесь лететь...

– Лично я никуда не собираюсь лететь, это его личное дело! – вновь вмешался Кавендиш.

– В любом случае, независимо от того, куда мы полетим, я не уверен, что смогу найти горючее на обратную дорогу!

– А разве вы не можете взять его с собой? – спросил Джаг.

Быстрый переход