Изменить размер шрифта - +
И сейчас опять спустился за этим. — С серьезным лицом он внимательно вглядывался в Кэтрин и Рутерфорда. — Вернулись, значит. Как съездили?
    — Куда съездили, ректор?
    Ректор покраснел.
    — О, просто решил: раз вас нет, значит, куда-то поехали… Дома-то вас тоже было не застать. Мне надо было убедиться, что вы в курсе, — во вторник утром у нас собрание научных сотрудников. Явка всех научных сотрудников обязательна, и я хотел лично сообщить вам об этом.
    Кэтрин спокойно взглянула на него:
    — Отлично. Большое спасибо — там и увидимся.
    Ректор потоптался на месте чуть дольше, чем надо, затем с неуверенным видом развернулся и вышел через ворота на улицу.
    — Джеймс, пойдем найдем фон Дехенда.
    Она вышла на двор университетского городка, Рутерфорд последовал за ней.
    — Что бы это значило?
    Кэтрин была в полном недоумении.
    — Сама не пойму… Я давно уже заметила, что ректор ведет себя как-то странно — с тех пор, как он сообщил мне о смерти профессора.
   
   
    
     51
    
    Доктор фон Дехенд очень обрадовался им.
    — Кэтрин! Добро пожаловать! Да еще с Джеймсом Рутерфордом! Jeunesse d'oree[26] Оксфорда! Да прямо ко мне! Какая честь!
    Кэтрин с улыбкой посмотрела на Рутерфорда, когда доктор фон Дехенд повел их в свой уютный, полный книг кабинет.
    — И мы очень рады видеть вас, доктор фон Дехенд. Надеюсь, у вас все хорошо?
    — Да, милая, все хорошо, — ответил тот, жестом предлагая им садиться.
    Кэтрин прочистила горло.
    — Вы извините, но мы снова к вам за советом.
    — Выкладывайте, девочка, не тушуйтесь. Весь к вашим услугам.
    Кэтрин дождалась, пока фон Дехенд устроится в кресле, а затем, выдохнув, начала:
    — Возможно, вопрос, с которым мы пришли, покажется вам загадочным. Подоплеку его рассказывать времени у меня нет — просто помогите нам, пожалуйста.
    Кэтрин выдержала паузу, чтобы взглянуть, насколько «обрадовала» фон Дехенд а ее странная преамбула. Ученый медленно кивнул, делая ей знак продолжать.
    — Мы пытаемся выяснить, какого рода катаклизм произошел в далеком прошлом — тот, который стер с лица земли большую часть человечества. Мы ищем любые факты в палеонтологической летописи, геологии, палеонтологии — где угодно, — в которых упоминалось бы о катаклизме глобального масштаба, объясняющего предания о конце света, которые встречаются у народов едва ли не во всех уголках планеты.
    Повисла долгая пауза. Фон Дехенд устремив взгляд в потолок, будто готовил долгую речь. Кэтрин посмотрела на Рутерфорда. Оба ждали в молчании, боясь даже дышать, чтобы не нарушить ход размышлений доктора. Фон Дехенд заговорил почти через минуту. От присущего ему игривого добродушия не осталось и следа — голос старого ученого был предельно серьезным. Создавалось впечатление, что доктор чувствовал себя очень неловко, обсуждая предложенную тему.
    — Прежде чем мы приступим к ответу, позвольте мне прояснить кое-что. Я не собираюсь поддерживать какие-либо гипотезы, основывающиеся на легендах и мифах о доисторической катастрофе. Легенды и мифы — это не более чем легенды и мифы.
Быстрый переход