|
Для него это оказалось то же, что для бегуна – сбиться с дыхания: его зрачки дернулись в сторону, затем, поняв, что проиграл, он опустил глаза, а потом и пистолет.
– Если у вас такие девчонки, какие же мужчины? – с усмешкой пробормотал он.
– Подумай вот о чем, – сказала я. – Мы, в принципе, не враги тебе. Моя просьба ничего особенного тебе не будет стоить. Мы не собираемся вымогать у тебя деньги или покушаться на твой бизнес, легальный или нелегальный. Нам просто нужна твоя помощь, чтобы провернуть кое‑какие дела с пришельцами, вот и все.
– Пока что никому не удавалось сделать с ними бизнес, – заметил он.
– Мы в курсе, – улыбнулась я. Мол, у нас, конечно, есть свои козыри, но не надейся, что я проболтаюсь.
– И это действительно все, что вам надо? Если тебя доставят на место в три дня, вы оставите меня в покое?
– Да.
– Какие у меня гарантии?
– Следующего, кто побеспокоит тебя от нашего имени, можешь смело пристрелить, – пообещала я. – Серьезно, нас интересуют только пришельцы.
Он немного подумал.
– Я все же хочу получить свою депешу, – сказал он наконец.
– Получишь через несколько дней после того, как я окажусь на острове.
– Я не могу доставить тебя на сам остров. Даже я. Они никого туда не пускают. Только на берег, от него до острова по прямой около мили. А дальше уж сама с ними договаривайся как знаешь.
– Идет, – согласилась я, все еще не веря своему счастью. А ведь еще пару минут назад мне впору было прощаться с жизнью…
Каких‑нибудь сорок минут спустя крытая двуколка с гербами Фахов на дверцах уже везла меня по вымощенной плитами дороге, уходящей на северо‑запад. Я сидела внутри одна; Ца‑Гар хотел послать сопровождающего – как он утверждал, для моей же безопасности, – но я чувствовала себя куда безопасней в одиночестве и настояла на своем.
Для быстрого и беспрепятственного проезда достаточно было уже бумаг, которые он мне дал. Конечно, на козлах все равно сидел его возница, но это было не то же самое, что соглядатай под боком. Тем более что он сменился на первой же почтовой станции. Не исключено, разумеется, что сменился на другого аньйо Фах‑Ца‑Гара, но если бы купец все же решил причинить мне зло, он бы это уже сделал. Впрочем, на всякий случай в городе, через который мы проезжали утром следующего дня, я велела вознице остановиться возле оружейной лавки и на деньги, остававшиеся у меня от продажи браслета, купила пистолет. Узкие глаза продавца округлились, когда он услышал подобный заказ от девушки, но сунутое под его широкий мужской нос предписание Фах‑Ца‑Гара «оказывать всяческое содействие» решило дело.
Но, при всех моих опасениях, купец не солгал. Путешествие действительно заняло почти три дня, даже меньше – из Акха я выехала в третьем часу пополудни, а конечного пункта маршрута достигла утром. Собственно, этим «конечным пунктом» был простой поворот не мощенной уже в этих местах, но все равно сухой и кремнистой дороги. Впереди был подъем, завершавшийся, похоже, обрывом. Направо темнели силуэты невысоких, но скалистых гор, а дорога сворачивала налево и уходила вниз, рассекая желтое поле выжженной солнцем травы. Даже в эти утренние часы уже ощущался грядущий зной, но чувствовался в воздухе и соленый морской запах.
– Остров Зуграх там, – сказал мне возница, указывая своей палкой‑погонялкой вперед. – Мили полторы. А ближайшее селение – в трех часах езды по дороге. Ну что, едешь дальше или остаешься?
Конечно, в селении можно было бы нанять лодку, но теперь, когда воплощение моей мечты было так близко, мне казалась невыносимой даже мысль повернуть куда‑то. Смогу добраться и вплавь, здесь, на самом северо‑западе континента, вода теплая. |